Übersetzung für "Ihre sendung" in Englisch
Da
sind
Sie
genauso
schlau
wie
ich,
denn
dies
ist
Ihre
Sendung.
Ladies
and
gentlemen,
you
know
just
as
much
about
that
at
this
moment
as
I
do
because
this
is
your
programme.
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
ja
ihre
TV-Sendung
immer
beschissen.
Personally,
I
always
thought
her
television
show
was
shite.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
Ihre
Sendung
schon
mal
angehört.
I,
uh,
listened
to
your
show
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Sendung
gestern
gehört.
I
caught
your
broadcast
yesterday,
OpenSubtitles v2018
Sie
will,
dass
du
für
ihre
Sendung
perfekt
aussiehst!
She
wants
you
perfect
for
her
big
telecast!
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
sehe
manchmal
Ihre
Sendung.
Well,
I
sometimes
watch
your
reportages.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ihre
Sendung
gern
gesehen.
I
did
like
your
television
show.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sendung
hat
mit
einem
Cliffhanger
geendet.
Um,
your
show
ended
on
a
cliffhanger.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
immer
ihre
Sendung
an.
"Dear
Mr.
Meyers,
my
brother
and
I
watch
your
show.
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
Ihre
Sendung
gefällt
mir.
By
the
way,
love
your
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
versprach
Sara,
dass
ich
mir
ihre
erste
Sendung
ansehe.
I
promised
Sara
I
would
watch
her
first
episode.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
Ihre
eigene
Sendung
haben!
You
should
have
your
own
show!
No.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ihre
Sendung
wäre
der
Wahrheit
verpflichtet.
I
thought
your
show
was
the
voice
of
truth.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
Ihre
Sendung,
als
ich
noch
klein
war.
I
watched
you
on
TV
when
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
schau
mir
nur
Ihre
Sendung
an.
I
just
want
to
say
that
yours
is
the
only
show
I
watch.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
jeden
Tag
Ihre
Sendung.
You
know,
I've
been
watching
you
on
TV
all
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlängere
Ihre
Sendung
auf
eine
Stunde.
I'm
taking
your
program
from
a
half
an
hour
to
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Also,
Tim,
ich
muss
mit
Ihnen
über
Ihre
Sendung
reden.
Uh,
now,
Tim.
I
need
to
talk
to
you
about
your
show.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sendung
über
Weichspüler
veränderte
mein
Leben.
You
know,
her
show
on
fabric
softeners
changed
my
life.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
Lance
"Ich
hasse
Ihre
Sendung"
Smith.
And
I'm
Lance
"I
Hate
Your
Show"
Smith.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihre
eigene
Sendung
mit
Nachrichten
der
Woche.
She
has
her
own
weekly
news
show.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
hört
immer
Ihre
Sendung.
My
wife
heard
you
on
the
air.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
liebe
Ihre
Sendung.
Oh,
I
love
your
show.
OpenSubtitles v2018
Tim,
ich
sehe
Ihre
Sendung,
wenn
ich
kann.
Chet.
Tim.
I
try
to
catch
your
show
whenever
I
can.
OpenSubtitles v2018
Tim,
das
ist
Ihre
Sendung.
Tim,
it's
your
show.
I
think
you
should
install
the
switch.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sendung
ist
zu
Ende,
Ken.
Your
search
is
over,
Ken.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Sendung
ist
gar
nicht
so
blöde,
wie
sie
aussieht.
Your
show
isn't
as
daft
as
it
looks.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Miss
Walters,
dass
ich
jetzt
in
ihre
Sendung
kommen
kann.
Just
tell
Miss
Walters
I'm
ready
to
do
her
show
now.
OpenSubtitles v2018