Übersetzung für "Ihre sendung" in Englisch

Da sind Sie genauso schlau wie ich, denn dies ist Ihre Sendung.
Ladies and gentlemen, you know just as much about that at this moment as I do because this is your programme.
OpenSubtitles v2018

Ich fand ja ihre TV-Sendung immer beschissen.
Personally, I always thought her television show was shite.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir Ihre Sendung schon mal angehört.
I, uh, listened to your show before.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihre Sendung gestern gehört.
I caught your broadcast yesterday,
OpenSubtitles v2018

Sie will, dass du für ihre Sendung perfekt aussiehst!
She wants you perfect for her big telecast!
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich sehe manchmal Ihre Sendung.
Well, I sometimes watch your reportages.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihre Sendung gern gesehen.
I did like your television show.
OpenSubtitles v2018

Ihre Sendung hat mit einem Cliffhanger geendet.
Um, your show ended on a cliffhanger.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns immer ihre Sendung an.
"Dear Mr. Meyers, my brother and I watch your show.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, Ihre Sendung gefällt mir.
By the way, love your show.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach Sara, dass ich mir ihre erste Sendung ansehe.
I promised Sara I would watch her first episode.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten Ihre eigene Sendung haben!
You should have your own show! No.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ihre Sendung wäre der Wahrheit verpflichtet.
I thought your show was the voice of truth.
OpenSubtitles v2018

Ich sah Ihre Sendung, als ich noch klein war.
I watched you on TV when I was a kid.
OpenSubtitles v2018

Ich schau mir nur Ihre Sendung an.
I just want to say that yours is the only show I watch.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe jeden Tag Ihre Sendung.
You know, I've been watching you on TV all week.
OpenSubtitles v2018

Ich verlängere Ihre Sendung auf eine Stunde.
I'm taking your program from a half an hour to an hour.
OpenSubtitles v2018

Also, Tim, ich muss mit Ihnen über Ihre Sendung reden.
Uh, now, Tim. I need to talk to you about your show.
OpenSubtitles v2018

Ihre Sendung über Weichspüler veränderte mein Leben.
You know, her show on fabric softeners changed my life.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin Lance "Ich hasse Ihre Sendung" Smith.
And I'm Lance "I Hate Your Show" Smith.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihre eigene Sendung mit Nachrichten der Woche.
She has her own weekly news show.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau hört immer Ihre Sendung.
My wife heard you on the air.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich liebe Ihre Sendung.
Oh, I love your show.
OpenSubtitles v2018

Tim, ich sehe Ihre Sendung, wenn ich kann.
Chet. Tim. I try to catch your show whenever I can.
OpenSubtitles v2018

Tim, das ist Ihre Sendung.
Tim, it's your show. I think you should install the switch.
OpenSubtitles v2018

Ihre Sendung ist zu Ende, Ken.
Your search is over, Ken.
OpenSubtitles v2018

Ihre Sendung ist gar nicht so blöde, wie sie aussieht.
Your show isn't as daft as it looks.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Miss Walters, dass ich jetzt in ihre Sendung kommen kann.
Just tell Miss Walters I'm ready to do her show now.
OpenSubtitles v2018