Übersetzung für "Identisch" in Englisch
Harmonische
Gesellschaft
ist
nicht
einfach
identisch
mit
der
Verhüllung
autoritärer
Verhältnisse.
A
harmonious
society
is
not
simply
the
same
as
masking
authoritarian
relations.
Europarl v8
Diese
Hypothesen
müssen
übrigens
nicht
für
alle
Länder
identisch
sein.
But
these
hypotheses
are
not
necessarily
the
same
for
every
country.
Europarl v8
Verteidigungspolitik
ist
also
nicht
identisch
mit
militärischer
Verteidigung.
A
security
policy
is
therefore
not
the
same
as
a
military
defence.
Europarl v8
Hinweis:
Im
Fall
eines
Systems
mit
Vollstromprobenahme
sind
msep
und
Msed
identisch.
Note:
In
case
of
the
total
sampling
type
system,
msep
and
Msed
are
identical.
DGT v2019
Die
Position
des
Rates
und
der
Kommission
sind
diesbezüglich
identisch.
The
position
of
the
Council
and
the
Commission
is
identical
on
this.
Europarl v8
Da
die
entsprechenden
Regelungen
fast
identisch
sind,
werden
sie
hier
gemeinsam
bewertet.
Since
these
schemes
are
virtually
identical,
they
are
assessed
jointly.
DGT v2019
Abgesehen
von
den
Streichungen
ist
mein
Berichtsentwurf
identisch
mit
dem
ersten.
Apart
from
the
two
deletions,
my
draft
report
is
identical
to
the
first
draft.
Europarl v8
Alle
Einheiten
eines
Blocks
sind
identisch,
abgesehen
von
ihrer
eindeutigen
Kennnummer.
Every
unit
of
a
unit
block
shall
be
identical,
except
for
their
unique
identifier
element.
DGT v2019
Der
Markt
der
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
ist
nicht
identisch
mit
dem
Metall-
oder
Energiemarkt.
The
agricultural
products
market
is
not
the
same
as
the
market
in
metals
or
the
energy
market.
Europarl v8
Es
ist
in
weiten
Teilen
identisch
mit
dem
Vorschlag
des
Industrieausschusses.
The
result
is
identical
in
many
areas
to
the
proposal
made
by
the
Industry
Committee.
Europarl v8
Seine
Forderungen
sind
identisch
mit
unseren
Erwartungen.
His
demands
are
identical
to
our
expectations.
Europarl v8
Prüfer
und
Sponsor
können
identisch
sein.
The
investigator
and
the
sponsor
may
be
the
same
person.
DGT v2019
Das
Gewicht
der
einzelnen
Entnahmen
ist
identisch.
Each
individual
sample
shall
weigh
the
same.
DGT v2019
Doch
die
Auslegung
dieser
Werte
ist
nicht
immer
identisch.
But
our
interpretation
of
these
values
is
not
always
identical.
Europarl v8
Die
Interessen
und
Kapazitäten
der
Entwicklungsländer
im
Bereich
des
Handels
sind
nicht
identisch.
Developing
countries
do
not
have
identical
interests
and
capacities
in
trade.
Europarl v8
Wir
haben
ähnliche
Zuständigkeiten,
doch
sind
sie
nicht
identisch.
We
have
similar
competences,
but
they
are
not
identical.
Europarl v8
Die
Definitionen
der
beiden
Konstrukte
sind
nahezu
identisch.
The
definitions
of
those
two
arrangements
are
more
or
less
the
same.
Europarl v8
Die
dritte
Frage
des
verehrten
Herrn
Abgeordneten
ist
nahezu
identisch
mit
der
ersten.
The
honourable
Member's
third
question
is
almost
identical
to
his
first.
Europarl v8
Die
Verkehrssituationen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
bei
weitem
nicht
identisch.
The
transport
situations
within
the
different
Member
States
are
far
from
identical.
Europarl v8
Sie
sind
zwar
nicht
identisch,
gehen
aber
in
dieselbe
Richtung.
They
are
not
all
identical
but
they
are
along
the
same
lines.
Europarl v8
Die
Positionen
haben
sich
inzwischen
angenähert,
ohne
aber
identisch
zu
sein.
Our
positions
have
moved
closer,
without,
however,
becoming
identical.
Europarl v8
Die
Interessen
der
Menschen
Gibraltars
und
Südspaniens
sind
in
dieser
Hinsicht
völlig
identisch.
The
interests
of
the
people
of
Gibraltar
and
southern
Spain
are
identical
in
this
regard.
Europarl v8
Änderungsanträge
1
und
5
sind
identisch
und
unproblematisch
für
mich.
Amendments
Nos
1
and
5
are
identical
and
they
cause
me
no
problem.
Europarl v8
Die
Vorschriften
für
Hilfsstoffe
sollten
aber
für
alle
Arzneimittel
identisch
sein.
However,
the
rules
governing
auxiliary
agents
should
be
identical
for
all
medicinal
products.
Europarl v8
Daher
sind
die
beiden
Fragen
aus
rechtlicher
Sicht
nicht
völlig
identisch.
We
are
not
therefore
in
two
completely
identical
situations
from
a
legal
point
of
view.
Europarl v8
Trotzdem
ist
der
neue
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
mit
dem
vorangegangenen
nahezu
identisch.
However,
the
proposal
now
presented
by
the
European
Commission
is
practically
identical
to
the
previous
one.
Europarl v8