Übersetzung für "Ich nicht" in Englisch

Hier und jetzt stehe ich noch nicht einmal mit Israel im Konflikt.
My argument is right now not even with Israel.
Europarl v8

Ich möchte nicht, dass es dazu kommt.
I would not like to see that happening.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass ich von der Kommission vollständige Angaben bekommen habe.
I do not believe I have had full information from the Commission.
Europarl v8

Ich halte das nicht für vernünftig.
I do not think that this is reasonable.
Europarl v8

Ich muss Ihnen nicht sagen, welcher der beiden Varianten meine Fraktion zuneigt!
I hardly need tell you which way my political group leans.
Europarl v8

Ebenso wie ich nicht den Zeitplan und die Begegnungen des chinesischen Staatspräsidenten festlege.
In the same way, it is not up to me to fix the schedule and meetings of the Chinese President.
Europarl v8

Wenn Sie gestatten, ich glaube das nicht.
Allow me to say that I do not think so.
Europarl v8

Ich weiß allerdings nicht, ob das aus institutioneller Sicht möglich ist.
I am not sure that it would be institutionally possible.
Europarl v8

Ich bin nicht naiv, wenn ich das sage.
I am not naïve in saying that.
Europarl v8

Ich bin nicht der einzige, für den sie untrennbar miteinander verbunden sind.
I am not alone in seeing the two as indissociable.
Europarl v8

Sie sind kein Feigling, oder zumindest hoffe ich das nicht.
You are no coward, or at least I hope you are not.
Europarl v8

Somit konnte ich nicht den gesamten Bericht befürworten.
So I could not support the overall report.
Europarl v8

Ich habe nicht gegen den Bericht gestimmt, weil ich gegen Grundrechte bin.
I voted against the report not because I am against fundamental rights.
Europarl v8

Ich gehörte nicht zu denjenigen, die diese unterstützt haben.
I was not one of those who supported it.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob hier bereits alle rechtlichen Möglichkeiten ausgeschöpft sind.
I do not know whether we have exhausted all the possibilities open to us in this legislation.
Europarl v8

Ich weiß nicht, wie lange es offen bleibt.
I do not know how long that window will stay open.
Europarl v8

Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
I do not know what to say.
Europarl v8

Soweit sich die PSE-Fraktion nicht beschwert, beschwere ich mich ebenfalls nicht.
I am not complaining if the PSE Group is not complaining.
Europarl v8

Ich verstehe nicht ganz, warum Sie Nichtregierungsorganisationen in den Wahlkampf einbinden möchten.
I do not fully understand your desire to see NGOs participate in the election campaign.
Europarl v8

Daher kann ich den Bericht nicht vollständig unterstützen.
I cannot therefore fully endorse the report.
Europarl v8

Ich kann es nicht, auch wenn ich Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses bin.
I cannot do this, even though I am chairman of the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass für diese Angelegenheiten europäische Gesetzgebung erforderlich ist.
I do not believe there is any need for European legislation in these matters.
Europarl v8

Ich möchte hier nicht über die Wichtigkeit der Ratingagenturen sprechen.
I do not wish to discuss here the importance of rating agencies.
Europarl v8

Dem könnte ich nicht mehr zustimmen.
I too could not agree more.
Europarl v8

Es ist einfach so, dass ich nicht sofort reagiert habe.
It is just that I did not react immediately.
Europarl v8

Ich weiß nicht, ob das meine letzte Rede hier sein wird.
I do not know if this will be my last speech here.
Europarl v8

Ich möchte nicht einmal nachzählen, wie viele Menschenrechte betroffen sind.
I will not even count how many human rights it violates.
Europarl v8

Aber ich möchte nicht, dass das in Form eines Staatsstreichs geschieht.
I do not want this to be a coup d'état.
Europarl v8