Übersetzung für "Ich halte mich zurück" in Englisch

Nein, ich halte mich zurück.
I'd better stay away.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich nicht zurück, George.
Well, I'm not holding back, George.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich nicht mehr zurück!
I ain't laying back no more!
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich zurück, versprochen.
I'll keep a low profile, I promise.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich nicht mehr zurück.
I'm done pulling punches with her.
OpenSubtitles v2018

Wenn er mit ihnen unter einer Decke steckt, halte ich mich zurück.
If he's in tight with them, I'll back off.
OpenSubtitles v2018

Und da halte ich mich noch zurück.
And that's me restraining myself.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich immer zurück, Quentin.
I always hold back, Quentin.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich die Tage zurück.
I'm taking it easy these days.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich zurück, ehrlich.
I'll keep my distance. I'm serious.
OpenSubtitles v2018

Bis zum Treffen halte ich mich zurück.
I'll stay scarce until the meeting.
OpenSubtitles v2018

Noch halte ich mich zurück und mach ihn glauben, er hätte gewonnen.
I'm holding back. I'm making him think he's got it won.
OpenSubtitles v2018

Sehe ich Beweise, halte ich mich zurück.
Give me some proof and I'll hold off.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich zurück, werde einige Spuren verfolgen.
I'll hang back, just follow up on some of these leads.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nach Bedarf dosieren, aber ich halte mich zurück.
Well, I can goose it as needed, but I've been holding off.
OpenSubtitles v2018

Aber ich halte mich nicht zurück, bis Silver es mir befiehlt.
But I'm not backing off until Silver tells me to.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte meinen Job behalten,... also halte ich mich zurück.
I want to keep my job, so I'm gonna keep my head down.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich zurück, wenn...
I'll behave, if, uh...
OpenSubtitles v2018

Das Ganze ist sehr kompliziert und ich halte mich erst mal zurück.
Yeah, well, it's sort of complicated, and I think it's best if I lay low right now.
OpenSubtitles v2018

Wenn es losgeht, halte ich mich nicht zurück.
I won't hold back once we've started
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich zurück, mit ganzer Kraft.
I have to restrain myself with all my strength.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich halte mich zurück.
Well, I pace myself.
OpenSubtitles v2018

Dann halte ich mich mal zurück und frage dich nicht nach dem Türknauf.
All right, I'm gonna resist the impulse to ask you about the door knob.
OpenSubtitles v2018

Ganz oft halte ich mich zurück.
A lot of times, I'm just holding back.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich lieber etwas zurück.
I wanna stay low-key.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich ab jetzt zurück.
I'm stepping back now.
OpenSubtitles v2018

Ich halte mich zurück, sonst würde ich ihn dir geben.
I'm restraining myself, otherwise I'd give it to you.
OpenSubtitles v2018