Übersetzung für "Ich hätte sehr gerne" in Englisch

Darauf hätte ich sehr gerne eine Antwort des Kommissars.
I would very much like to have an answer to that from the Commissioner.
Europarl v8

Ich hätte mich schon sehr gerne bereits gestern zu diesem speziellen Punkt geäußert.
I would very much have liked to have spoken on that particular position yesterday.
Europarl v8

Ich hätte Tom sehr gerne kennengelernt.
I would've loved to meet Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte sehr gerne ein kaltes Glas Bier.
I would really appreciate a glass of cold beer.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte sehr gerne unsere kleine Nichte selbst vorgestellt.
I wanted to introduce our little niece myself
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich sehr gerne dort.
I would like you to be there very much.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sehr gerne Tipps von dir.
I really want your input.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sehr gerne einen leckeren Kaffee, danke.
I would really enjoy some delicious coffee.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dich sehr gerne behalten, aber das würde nicht gut gehen.
I really want you to be with me. But that would only hurt you.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sehr gerne einen VorIonen gesehen.
I would very much like to have seen a Vorlon.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Sie sehr gerne in meinem Department.
You only have to say yes. My department will proud to have you there.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sehr gerne Medizin studiert und vielleicht wäre ich Radiologin geworden.
I would love to have studied medicine and become a radiologist.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte es sehr gerne.
It would be nice to have it.
OpenSubtitles v2018

Und ich hätte diese Wiedergeburt sehr gerne, wenn man etwas von vorne beginnen kann.
And I would really like this rebirth, if there is a possibility to start something over again.
OpenSubtitles v2018

Wenn es möglich ist, dann hätte ich sehr gerne meine eigene Kleidung zurück.
If it's possible, I would ve much like my own clothes back.
OpenSubtitles v2018

Haizähne... das hätte ich sehr gerne geklettert, aber eine Seilschaft war schon drin...
Haizähne... I really wanted to climb that, but a team was already on their way...
ParaCrawl v7.1

Ich hätte die Frauen sehr gerne interviewt, aber ohne Übersetzer war das nicht möglich.
I would have loved to interview these women but without an interpreter I was unable to.
ParaCrawl v7.1

Deswegen, Herr Kommissar Liikanen, hätte ich sehr gerne von Ihnen heute in der Plenumsdebatte eine Aussage dazu, wie denn die Kommission mit der zweiten Bedingung umzugehen gedenkt, also der Frage der Übergabe der Dokumente, die mit den Scheinverträgen zu tun haben, an die jeweils zuständigen Justizbehörden.
That is why, Mr Liikanen, I would very much like a statement from you, in today's plenary debate, on how the Commission proposes to deal with the second condition, that is the question of handing over documents concerning the fictitious contracts to the judicial authorities competent in each case.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich hätte sehr gerne noch Herrn Mauro gehört, aber er wird nach mir die Gelegenheit haben zu sprechen.
Madam President, I would have been only too happy to have listened to Mr Mauro, but he will be able to take the floor after me.
Europarl v8

Als Antwort auf unsere Fragen hätte ich sehr gerne von Frau Reding gewusst, wie sie eine ehrgeizige Strategie für die kommenden vier Jahre erstellen wird.
In answer to our questions, I would very much like to hear from Ms Reding how she will draft an ambitious strategy for our coming four years.
Europarl v8

Ich hätte das sehr gerne getan, doch Sie haben frühzeitig in den Trilogen aufgehört zu kooperieren.
I would have loved to do that with you, but you stopped cooperating at an early stage in the trialogues.
Europarl v8

Diese hätte ich eigentlich sehr gerne gesehen, denn in dem hier vorgelegten Bericht ist man einer Meinung mit der Kommission bei einer ganzen Reihe von Preiserhöhungen unter 12 %, und ich würde eigentlich gerne wissen, für welche Waren diese so großen Preiserhöhungen vorgesehen sind, daß die 12 % überhaupt erreicht werden konnten.
It fulfils the Commission's obligations under the common agricultural policy and it does so within a framework of what is budgetarily possible.
EUbookshop v2

Und um ganz offen zu sein, hätte ich sehr gerne, dass es mit zumindest halbwegs nüchternem Sex endet.
For full disclosure's sake, I very much want it to end with relatively sober-ish sex.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte wirklich auch sehr gerne mit dir getanzt, aber heute Abend bin ich mit Charlie hier.
I would really also love dancing with you, but tonight I'm with Charlie here.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sehr gerne den hausgemachten Pudding mit einem Schuss Sahne und bringen Sie mir dazu einen Milchkaffee mit Süßstoff.
I'd like your special homemade flan with whipped cream and a coffee with milk, not too strong, with sweetener.
OpenSubtitles v2018