Übersetzung für "Ich hätte sehr gerne" in Englisch
Darauf
hätte
ich
sehr
gerne
eine
Antwort
des
Kommissars.
I
would
very
much
like
to
have
an
answer
to
that
from
the
Commissioner.
Europarl v8
Ich
hätte
mich
schon
sehr
gerne
bereits
gestern
zu
diesem
speziellen
Punkt
geäußert.
I
would
very
much
have
liked
to
have
spoken
on
that
particular
position
yesterday.
Europarl v8
Ich
hätte
Tom
sehr
gerne
kennengelernt.
I
would've
loved
to
meet
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
sehr
gerne
ein
kaltes
Glas
Bier.
I
would
really
appreciate
a
glass
of
cold
beer.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
sehr
gerne
unsere
kleine
Nichte
selbst
vorgestellt.
I
wanted
to
introduce
our
little
niece
myself
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
sehr
gerne
dort.
I
would
like
you
to
be
there
very
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sehr
gerne
Tipps
von
dir.
I
really
want
your
input.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sehr
gerne
einen
leckeren
Kaffee,
danke.
I
would
really
enjoy
some
delicious
coffee.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dich
sehr
gerne
behalten,
aber
das
würde
nicht
gut
gehen.
I
really
want
you
to
be
with
me.
But
that
would
only
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sehr
gerne
einen
VorIonen
gesehen.
I
would
very
much
like
to
have
seen
a
Vorlon.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Sie
sehr
gerne
in
meinem
Department.
You
only
have
to
say
yes.
My
department
will
proud
to
have
you
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sehr
gerne
Medizin
studiert
und
vielleicht
wäre
ich
Radiologin
geworden.
I
would
love
to
have
studied
medicine
and
become
a
radiologist.
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
es
sehr
gerne.
It
would
be
nice
to
have
it.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hätte
diese
Wiedergeburt
sehr
gerne,
wenn
man
etwas
von
vorne
beginnen
kann.
And
I
would
really
like
this
rebirth,
if
there
is
a
possibility
to
start
something
over
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
möglich
ist,
dann
hätte
ich
sehr
gerne
meine
eigene
Kleidung
zurück.
If
it's
possible,
I
would
ve
much
like
my
own
clothes
back.
OpenSubtitles v2018
Haizähne...
das
hätte
ich
sehr
gerne
geklettert,
aber
eine
Seilschaft
war
schon
drin...
Haizähne...
I
really
wanted
to
climb
that,
but
a
team
was
already
on
their
way...
ParaCrawl v7.1
Ich
hätte
die
Frauen
sehr
gerne
interviewt,
aber
ohne
Übersetzer
war
das
nicht
möglich.
I
would
have
loved
to
interview
these
women
but
without
an
interpreter
I
was
unable
to.
ParaCrawl v7.1
Deswegen,
Herr
Kommissar
Liikanen,
hätte
ich
sehr
gerne
von
Ihnen
heute
in
der
Plenumsdebatte
eine
Aussage
dazu,
wie
denn
die
Kommission
mit
der
zweiten
Bedingung
umzugehen
gedenkt,
also
der
Frage
der
Übergabe
der
Dokumente,
die
mit
den
Scheinverträgen
zu
tun
haben,
an
die
jeweils
zuständigen
Justizbehörden.
That
is
why,
Mr
Liikanen,
I
would
very
much
like
a
statement
from
you,
in
today's
plenary
debate,
on
how
the
Commission
proposes
to
deal
with
the
second
condition,
that
is
the
question
of
handing
over
documents
concerning
the
fictitious
contracts
to
the
judicial
authorities
competent
in
each
case.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
hätte
sehr
gerne
noch
Herrn
Mauro
gehört,
aber
er
wird
nach
mir
die
Gelegenheit
haben
zu
sprechen.
Madam
President,
I
would
have
been
only
too
happy
to
have
listened
to
Mr
Mauro,
but
he
will
be
able
to
take
the
floor
after
me.
Europarl v8
Als
Antwort
auf
unsere
Fragen
hätte
ich
sehr
gerne
von
Frau
Reding
gewusst,
wie
sie
eine
ehrgeizige
Strategie
für
die
kommenden
vier
Jahre
erstellen
wird.
In
answer
to
our
questions,
I
would
very
much
like
to
hear
from
Ms
Reding
how
she
will
draft
an
ambitious
strategy
for
our
coming
four
years.
Europarl v8
Ich
hätte
das
sehr
gerne
getan,
doch
Sie
haben
frühzeitig
in
den
Trilogen
aufgehört
zu
kooperieren.
I
would
have
loved
to
do
that
with
you,
but
you
stopped
cooperating
at
an
early
stage
in
the
trialogues.
Europarl v8
Diese
hätte
ich
eigentlich
sehr
gerne
gesehen,
denn
in
dem
hier
vorgelegten
Bericht
ist
man
einer
Meinung
mit
der
Kommission
bei
einer
ganzen
Reihe
von
Preiserhöhungen
unter
12
%,
und
ich
würde
eigentlich
gerne
wissen,
für
welche
Waren
diese
so
großen
Preiserhöhungen
vorgesehen
sind,
daß
die
12
%
überhaupt
erreicht
werden
konnten.
It
fulfils
the
Commission's
obligations
under
the
common
agricultural
policy
and
it
does
so
within
a
framework
of
what
is
budgetarily
possible.
EUbookshop v2
Und
um
ganz
offen
zu
sein,
hätte
ich
sehr
gerne,
dass
es
mit
zumindest
halbwegs
nüchternem
Sex
endet.
For
full
disclosure's
sake,
I
very
much
want
it
to
end
with
relatively
sober-ish
sex.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
wirklich
auch
sehr
gerne
mit
dir
getanzt,
aber
heute
Abend
bin
ich
mit
Charlie
hier.
I
would
really
also
love
dancing
with
you,
but
tonight
I'm
with
Charlie
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sehr
gerne
den
hausgemachten
Pudding
mit
einem
Schuss
Sahne
und
bringen
Sie
mir
dazu
einen
Milchkaffee
mit
Süßstoff.
I'd
like
your
special
homemade
flan
with
whipped
cream
and
a
coffee
with
milk,
not
too
strong,
with
sweetener.
OpenSubtitles v2018