Übersetzung für "Ich bin nicht gewillt" in Englisch

Ich bin nicht gewillt, tatenlos auf meinen Thron zu warten.
And also he wanted to have our Country Yin
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht dazu gewillt sie mir mit irgendeinem Körnerpicker zu verschwenden.
I prefer not to have it wasted by some hayseed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt, Ehre durch Macht zu ersetzen.
I'm not willing to cast aside honor for power.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt ihn zu verlieren.
I'm not willing to lose him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt, das Verfahren jetzt auszusetzen.
I didn't come all this way to stop this trial now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt, das zu tun.
I'm not willing to do that.
OpenSubtitles v2018

Doch ich bin nicht gewillt, Dich so einfach gehen zu lassen.
But I'm not keen to let you go quite so easily.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, bin ich nicht besonders gewillt, Walker einen Gefallen zu erweisen.
To be honest, I'm not particularly inclined to be doing Walker any favors.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt, mich für jemanden anzuziehen, vor allem nicht für Wildfremde.
I'm not willing to dress for anyone, especially not for total strangers.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht gewillt, die Verbrechen der Nazis, den Holocaust und den Genozid, der sechs Millionen Juden, Kommunisten, Gewerkschaftsmitgliedern und Behinderten den Tod brachte, mit denjenigen des stalinistischen Russlands gleichzusetzen.
I am not willing to equate the crimes of the Nazis, the Holocaust and the genocide that saw six million Jews, along with Communists, Trade Unionists and disabled die, with those of Stalinist Russia.
Europarl v8

Ich bin nicht mehr gewillt als Ihr, das zu akzeptieren, aber wenn Katrinas Warnung echt ist... und wir werden es bald herausfinden... dann scheint das Böse ein neues Zuhause gefunden zu haben... in Sleepy Hollow.
Now I'm no more eager to accept it than you, but if Katrina's warning is real... and we shall soon find out... then it appears evil has found a new home... in Sleepy Hollow.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin nicht gewillt, eurem Streit, den ihr hier auszufechten scheint, noch weiter beizuwohnen.
Plus, I really don't wish to witness... any more of this ugly little fight you two seem to be having.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht gewillt, in meinen Ausführungen fortzufahren, solange ein deartiger Lärm herrscht, denn die Öffentlichkeit verfolgt diese Aussprache sehr aufmerksam und ist an diesem Gegenstand außerordentlich stark interessiert.
We also hope that the Commission will waste no time in fulfilling its intention stated in the report regarding the possibility of changing the existing Community legal provisions.
EUbookshop v2

Vor allem bin ich nicht mehr gewillt, die Schaffung eines liberalen Binnenmarkts zu akzeptieren, wenn Europa nicht gleichzeitig imstande ist, die Werte zu verteidigen, auf denen es gründet und aufgrund derer ich seit den 60er Jahren ein überzeugter Europäer geworden bin!
Most especially, I am no longer ready to accept the formation of a liberal single market if Europe is not at the same time capable of defending the values on which it is based and which, in the 1960s, made me a committed European!
Europarl v8

Angeblich erschien Soros letzte Woche bei dem Treffen in Davos in der Schweiz, aber ich bin deswegen nicht gewillt, die mir gegebene Information zu widerrufen, er wäre getötet worden.
Soros supposedly appeared last week at the Davos gathering in Switzerland but I am still unwilling to retract the information I was given that he has been killed.
ParaCrawl v7.1

Die Kettenbremse muss vollständig OEM sein, aber die im Kit kann korrekt funktionieren, ich bin nur nicht gewillt, ihr zu vertrauen.
Chain brake needs to be completely OEM but the one in the kit can work correctly, just I am not willing to trust it.
CCAligned v1

Es ist meine Heimat und ich bin nicht gewillt, diesen schönen Fleck Erde zu verlassen", so Marcel Hirscher.
It is my home and I'm not willing to leave this truly beautiful piece of the world" he said.
ParaCrawl v7.1

Aber ich bin nicht gewillt, diese Lösung des Geheimnisses anzunehmen, das die Zukunft der Finalisten umgibt.
But I am unwilling to accept this solution of the mystery which enshrouds the future of the finalitersˆ.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass der Verkäufer es auf ebay, weil es ihm zu verdanken ist, dass ich die Master-Liste von Spielen in meinem Beitrag Koreaner MD abgeschlossen) aber ich bin nicht gewillt, sich als Saturn, vor allem als Ich mag die Patrone vor allem Konsolen Info für die Herstellung Qualität dieser Korean Saturn ist bedauerlich,, Ich glaube, ich habe einen Artikel darüber auf segagadomain.com.
I know that the seller put it on ebay because it is through him that I completed the master list of Korean MD games in my post) but I'm not ready to put as much in a Saturn, especially since I like consoles cartridge foremost FYI the build quality of this Korean Saturn is deplorable, I think I read an article about it on segagadomain.com. Reply ?
ParaCrawl v7.1