Übersetzung für "Ich bin bei" in Englisch
Aber
im
Prinzip
bin
ich
völlig
bei
Ihnen.
In
principle,
however,
I
am
absolutely
with
you.
Europarl v8
Und
damit
bin
ich
bei
meinem
letzten
Punkt
angelangt.
This
leads
me
to
my
last
point.
Europarl v8
Ich
bin
bei
Ihrer
Entscheidung
dabei,
und
wir
sollten
sie
unterstützen.
I
stand
by
your
decision,
and
we
should
support
it.
Europarl v8
Ich
bin
allerdings
bei
der
Prüfung
auf
ganz
eigenartige
Dinge
gestoßen.
When
examining
the
question
I
came
across
some
very
curious
things.
Europarl v8
Damit
bin
ich
bei
meinem
dritten
Punkt.
I
have
now
reached
my
third
point.
Europarl v8
Ich
bin
auch
bei
mehreren
Gelegenheiten
vor
Ausschüssen
dieses
Hohen
Hauses
aufgetreten.
I
have
appeared
before
committees
of
this
House
on
a
number
of
occasions
also.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
alles
Gute,
ich
bin
in
Gedanken
bei
Ihnen.
I
wish
them
all
the
best,
and
my
thoughts
are
with
them.
Europarl v8
Ich
bin
mit
Ihnen
bei
diesem
Punkt
vollkommen
einer
Meinung.
I
fully
sympathise
with
you
on
this
issue.
Europarl v8
Damit
bin
ich
schon
bei
dem,
was
Frau
Read
gesagt
hat.
Which
brings
me
to
what
Mrs
Read
said.
Europarl v8
Deswegen
bin
ich
dafür,
bei
diesem
Verfahren
zu
bleiben.
That
is
why
I
am
in
favour
of
sticking
to
the
present
procedure.
Europarl v8
Ich
bin
bei
dieser
Art
von
Bericht
immer
zurückhaltend.
I
am
always
reticent
when
it
comes
to
these
sorts
of
reports.
Europarl v8
Auch
ich
bin
enttäuscht
bei
so
viel
intellektueller
Unehrlichkeit.
I,
too,
feel
let
down
by
so
much
intellectual
dishonesty.
Europarl v8
Da
bin
ich
bei
einem
weiteren
Punkt,
der
Umsetzung
von
Amsterdam.
That
brings
me
to
a
further
point,
applying
the
provisions
of
Amsterdam.
Europarl v8
Damit
bin
ich
bei
meinem
zweiten
Punkt.
This
brings
me
immediately
to
my
second
point.
Europarl v8
Damit
bin
ich
bei
einer
Kernforderung
dieses
wirklich
ausgezeichneten
Berichts
von
Frau
Glase.
In
this
way,
I
now
come
to
a
core
demand
of
this
really
excellent
report
by
Mrs
Glase.
Europarl v8
Nun
bin
ich
wieder
bei
der
Frage
der
Vernunft.
That
brings
me
back
to
the
question
of
what
is
reasonable,
and,
for
an
answer
to
that,
I
would
like
to
turn
to
my
friend
Mr
Thomas
Mann.
Europarl v8
Da
bin
ich
bei
einem
wunden
Punkt.
That
is
a
sore
point
for
me.
Europarl v8
Da
bin
ich
bei
Ihnen
richtig,
Frau
Kommissarin.
I
think
we
can
agree
on
this,
Commissioner.
Europarl v8
Hiermit
bin
ich
dann
bei
der
wahrscheinlich
heikelsten
politischen
Frage
angelangt.
This
brings
me
to
probably
the
most
politically
sensitive
issue.
Europarl v8
Damit
bin
ich
bei
meinem
zweiten
Punkt,
den
Sanktionen.
That
brings
me
to
my
second
point,
sanctions.
Europarl v8
Ich
bin
selbst
Mitglied
bei
einigen
dieser
Organisationen.
I
myself
am
a
member
of
some
of
these
organisations.
Europarl v8
Das
bin
ich
bei
der
Glimmer
Beschaffung.
That's
me
getting
mica.
TED2020 v1
Ich
bin
bei
deinem
Processe
zugegen
gewesen.
I
was
present
at
your
trial.
Books v1
Ich
bin
heute
bei
euch
zum
Mittagessen.
I
am
dining
with
you
to-day.
Books v1
Und
ich
liebe
dich,
ich
bin
immer
bei
dir.
And
I
love
you,
and
I'll
always
be
with
you.
TED2013 v1.1
Ich
bin
froh,
bei
dir
zu
sein.
I'm
glad
to
be
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
bei
einem
Spurt
durch
die
Fußgängerzone
mit
einem
Currywurstesser
zusammengestossen.
During
a
sprint
through
the
pedestrian
precinct,
I
collided
with
a
man
eating
a
Currywurst.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
im
Herzen
bei
dir
und
deiner
Familie.
My
heart
goes
out
to
you
and
your
family.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
gerade
bei
meiner
Familie.
I'm
with
my
family
right
now.
Tatoeba v2021-03-10