Übersetzung für "Ich bin abwesend" in Englisch
Er
hat
den
Schlüssel,
falls
ich
abwesend
bin.
I've
had
to
give
him
a
key
for
it
in
case
I
have
to
be
out.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
ich
bin
etwas
abwesend.
I'm
sorry.
I'm
a
little
distracted.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
bitten,
mir
zu
helfen,
die
jüdischen
Regeln
zu
überwachen,
wenn
ich
abwesend
bin,
Joshua?
May
I
ask
you
to
help
me
keeping
the
jewish
regulations
while
I'm
gone,
Joshua?
OpenSubtitles v2018
Ruf
deine
Männer
zusammen,
ich
muss
wieder
los,
bevor
man
merkt,
dass
ich
abwesend
bin.
Call
your
men,
I
have
to
go
before
I'm
missed.
OpenSubtitles v2018
Die
Ankunftszeit
ist
zwischen
17h
und
19h
geplant,
aber
wenn
Sie
ein
Problem
auf
der
Straße
haben,
rufen
Sie
mich
an
und
nach
Ihrer
Verzögerung
oder
Ihrem
Vorschuss
kann
ich
auf
Sie
warten
oder
einen
Schlüssel
hinterlassen,
wenn
ich
abwesend
bin.
The
arrival
time
is
scheduled
between
17h
and
19h,
however
if
you
have
a
concern
on
the
road
phone
me
and
following
your
delay
or
your
advance
I
can
wait
for
you
or
leave
a
key
if
I
am
absent.
CCAligned v1
Einer
der
beiden
schrieb
an
den
Papst:
"Ich
bin
körperlich
abwesend,
aber
mein
Herz
ist
ununterbrochen
bei
Euch".
One
wrote
to
the
Pope:
"Physically,
I
am
absent;
but
my
heart
is
constantly
with
you."
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
bedeuten,
Ich
bin
abwesend.
Es
kann
nicht
bedeuten,
Ich
bin
irgendwo
anders.
It
wouldn’t
mean
I
am
absent.
It
wouldn’t
mean
I
am
somewhere
else.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
gibt
es
keine
Möglichkeit,
Meine
Absenz
zu
erleben,
denn
Ich
bin
nie
abwesend,
und
Ich
würde
nie
vortäuschen,
es
zu
sein.
It
is
too
terrible
to
think
of.
Fortunately,
there
is
no
way
to
experience
My
absence,
for
I
am
never
absent,
and
I
would
never
pretend
to
be.
ParaCrawl v7.1
Ich
entschuldige
mich
dennoch
für
das
Bellen
meines
Hundes
und
werde
dafür
sorgen,
dass
er
drinnen
bleibt,
wenn
ich
abwesend
bin.
However,
I
apologize
for
the
barking
dog
and
from
now
on
I
will
make
sure
to
leave
him
inside
the
house
when
I'm
not
there.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
du
glaubst
es
nicht,
jedoch
gibt
es
keinen
Ort,
wohin
du
gehst,
bei
dem
Ich
abwesend
bin.
I
know
you
don't
believe
this,
yet
there
is
nowhere
you
go
where
I
am
not.
ParaCrawl v7.1
Ihr
ahnt
nicht,
wie
grauenvoll
ich
bin
in
Eurer
Abwesenheit.
You've
no
idea,
when
I'm
out
of
your
presence,
how
horrible
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
Ausflüchten
abwesender
Väter
vertraut.
Yes,
I'm
quite
familiar
with
the
absentee
father
excuses.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
in
ihrer
Abwesenheit
hier
verantwortlich.
However,
the
Captain
left
me
in
charge
during
Lieutenant
Torres'
absence.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
sicher,
ihre
Abwesenheit
schmerzt
an
einem
Tag
wie
diesem
besonders.
And
I'm
sure
their
absence
is
amplified
on
a
day
such
as
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
während
meiner
Abwesenheit
etwas
eingerostet...
Halten
Sie
es
mir
warm.
Gotten
a
little
rusty
since
I've
been
away,
so,
keep
it
warm
for
me.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
erklären.
Ich
bin
nach
langer
Abwesenheit
aus
dem
Osten
zurückgekehrt.
I
have
recently
come
back
from
a
long
absence
overseas.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
auch
finden
es
einfach,
neue
Umfeld
anzupassen,
und
ich
bin
auf
Abwesenheit
von
zu
Hause
verwendet.
I
also
do
find
it
easy
to
adjust
to
new
environment
and
I
am
used
to
being
away
from
home.
ParaCrawl v7.1