Übersetzung für "Ich bin überwältigt" in Englisch
Ich
bin
überwältigt,
wenn
ich
seinen
Namen
nenne.
I
feel
overwhelmed
when
I
mention
his
name.
GlobalVoices v2018q4
Ich
bin
überwältigt,
Monsieur
Lautrec.
I
am
overwhelmed,
Monsieur
Lautrec.
OpenSubtitles v2018
Sir
Malcolm,
ich
bin
überwältigt.
Sir
Malcolm,
you
vanquish
me.
OpenSubtitles v2018
Bin
ich
einfach
überwältigt
von
dem
Ausmaß,
das
ich
mir
zumute.
I
just
feel
overwhelmed
by
the
sheer
magnitude
of
what
I'm
taking
on.
OpenSubtitles v2018
Darkos,
ich
bin
überwältigt
von
Trauer
und
Freude
gleichzeitig.
Ah,
Darcos,
how
painful
it
is
to
be
overwhelmed
by
both
sadness
and
joy.
OpenSubtitles v2018
Bisher
bin
ich
nicht
überwältigt
von
unserer
Entscheidungen.
So
far
I'm
not
overwhelmed
by
our
choices.
OpenSubtitles v2018
Oh,
er
ist
so
einfühlsam,
ich
bin
ja
so
überwältigt.
"Oh,
he's
so
sensitive.
He
just
gets
me."
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überwältigt,
dass
Sie
mich
dazu
gebracht
haben.
I'm
amazed
you
got
me
to
do
this!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
von
dir
überwältigt
worden.
I
was
overwhelmed
by
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überwältigt
von
den
Gratulationen
anderer
Staatschefs.
I
have
been
overwhelmed
by
the
outpouring
of
goodwill
from
heads
of
state
around
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überwältigt
von
dem
Drang,
völlig
durcheinander.
I'm
overcome
with
urge.
I'm
utterly
upended.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
ich
bin
nur
etwas
überwältigt.
Sorry,
I'm
just
a
little
overwhelmed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auch
überwältigt,
aber
ich
wusste,
er
wurde
getötet.
And,
yes,
it's
emotional,
but
I
already
knew
he
was
killed.
OpenSubtitles v2018
Madam,
ich
bin
zutiefst
überwältigt.
Madam,
I
am
overwhelmed.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
überwältigt
von
euch
allen.
And
I'm...
I'm
overwhelmed
by
everybody,
really....
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überwältigt,
Captain
Picard.
I'm
overwhelmed,
Capt
Picard.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
zu,
ich
bin
etwas
überwältigt.
I
must
admit
to
being
a
bit
overwhelmed.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bin
ich
überwältigt
von
Begierde.
And
now
I'm
overwhelmed
with
desire.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
bin
ich
überwältigt
von
Ihnen.
And
now...
I'm
overwhelmed
with
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überwältigt
vor
Freude,
dies
hier
geschehen
zu
sehen.
Rossellini:
I'm
overwhelmed
with
joy
to
see
this
happening.
OpenSubtitles v2018
Aber,
ich
gebe
zu,
ich
bin
regelrecht
überwältigt
von
deiner
Tapferkeit.
But
I
confess,
I
was
quite
overwhelmed
by
your
enormous
courage.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
bin
überwältigt.
I
must
say,
I'm
delighted...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
überwältigt
von
der
Präzision
der
Verarbeitung.
I
was
very
impressed
by
the
precision
of
their
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überwältigt
und
gebe
acht
von
zehn
Punkten.“
I
am
overwhelmed
and
give
it
an
eight
out
of
ten.”
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überwältigt
von
der
großen
Hilfsbereitschaft
in
unserem
Land.
I
am
overwhelmed
by
the
great
willingness
to
help
in
our
country.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überwältigt
mit
meinem
Top
Pair
und
dem
Nut
Flush
Draw.
I
am
thrilled
with
my
top
pair,
nut
flush
draw
on
this
board.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viele
Möglichkeiten
gibt,
dass
ich
total
überwältigt
bin
..
There
are
so
many
options
out
there
that
I’m
totally
overwhelmed
..
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überwältigt»,
sagte
der
20-jährige
Obwaldner
kurz
nach
der
Siegerehrung.
I
am
overwhelmed,"
said
the
20-year-old
from
Obwalden
shortly
after
the
award
ceremony.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
meine
Gefühle
nicht
richtig
ausdrücken,
da
ich
so
überwältigt
bin.
I
just
cannot
express
my
feelings,
I
am
overwhelmed.
ParaCrawl v7.1