Übersetzung für "Hygienische zustände" in Englisch

Dazu zählen fremdes Essen, Klima- und Zeitumstellungen oder mangelhafte hygienische Zustände.
Among them foreign food, climate and time changes or poor hygienic conditions.
ParaCrawl v7.1

In den Haftanstalten herrschen katastrophale hygienische Zustände, die medizinische Versorgung ist völlig unzureichend.
Hygienic conditions in the prisons are catastrophic; medical care is inadequate.
ParaCrawl v7.1

Das Problem der Roma ist unüberwindlich, denn die so genannte Solidarität wird durch Lager verkörpert, die - wie die gestrige Sendung Porta a porta ["Tür an Tür", eine Politshow] zeigte - theoretisch legal sind, wo es aber fortwährend zu Kindesmissbrauch kommt und katastrophale hygienische Zustände herrschen.
The Roma question is an insurmountable problem, given that this 'solidarity' is represented by camps - as shown on yesterday's Porta a porta [Italian current affairs programme] - which are theoretically legal, but where there is continuous child abuse and the sanitation conditions are absolutely appalling.
Europarl v8

So kann zum Beispiel der Bau eines Wasserversorgungssystems als eine Maßnahme im Rahmen der Soforthilfe, aber auch als langfristige Maßnahme betrachtet werden, die auf die Versorgung mit sauberem Wasser und hygienische Zustände abzielt.
For example, to establish a water supply can be viewed as an emergency action but it is also a long-term goal in order to provide clean water and sanitation.
EUbookshop v2

Nach aktuellen Schätzungen sind weltweit über ein Viertel aller Todesfälle bei Kindern unter fünf Jahren auf Umwelteinflüsse wie verunreinigtes Wasser und schlechte hygienische Zustände zurückzuführen.
According to recent estimations, a quarter of all deaths among children under five years of age worldwide can be traced to environmental influences such as unclean water and poor hygiene conditions.
ParaCrawl v7.1

In den Gefängnissen herrschen katastrophale hygienische Zustände, die medizinische Versorgung ist völlig unzureichend, Folter an der Tagesordnung.
Hygiene conditions in the prisons are catastrophic, the medical care is totally inadequate, and torture is a daily occurrence.
ParaCrawl v7.1

Die 19-Jährige kam ins Al-Qanater-Gefängnis in Kairo, das berüchtigt ist für Misshandlungen, horrende hygienische Zustände und eine schlechte Versorgung der Häftlinge.
The 19-year-old was sent to Cairo's Al-Qanater prison, which is notorious for its physical abuse and horrendous hygiene conditions.
ParaCrawl v7.1

Die geschilderten hygienischen Zustände zogen zwangsläufig allerlei Krankheiten nach sich.
The sanitary conditions described perforce brought all sorts of diseases with them.
ParaCrawl v7.1

Die hygienischen Zustände sind den beigefügten Bildern zu entnehmen.
The hygienic conditions are given in the attached pictures.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere der hygienische Zustand des Dichtgummis ist häufig verheerend.
In particular, the hygienic condition of the rubber seal is frequently disastrous.
ParaCrawl v7.1

Eine Routinebesichtigung aufgrund von Artikel 5 der Richtlinie 72/462/EWG und Artikel 3 Absatz 1 der Entscheidung 83/196/EWG der Kommission vom 8. April 1983 zur Durchführung tierärztlicher Kontrollen an Ort und Stelle im Rahmen der Regelung zur Einfuhr von Rindern und Schweinen und von frischem Fleisch aus Drittländern (6) hat ergeben, daß sich der hygienische Zustand bestimmter Betriebe gegenüber der vorhergehenden Besichtigung geändert hat.
Whereas a routine inspection under Article 5 of Directive 72/462/EEC and Article 3 (1) of Commission Decision 83/196/EEC of 8 April 1983 concerning on-the-spot inspections to be carried out in respect of the importation of bovine animals and swine and fresh meat from non-member countries (6), has revealed that the level of hygiene of certain establishments has altered since the last inspection;
JRC-Acquis v3.0