Übersetzung für "Herz berühren" in Englisch

Rousseau wollte das Herz berühren, mehr als den Verstand.
Rousseau wanted to move people's hearts more than their reason.
OpenSubtitles v2018

Songs, die das Herz berühren, die in die Seele eindringen.
Songs that touch people's hearts, that penetrate their very souls.
OpenSubtitles v2018

Ich finde die Idee, meines Nächsten Herz zu berühren, ja nett...
I mean, I love the idea of putting my hand on my neighbor's heart, but...
OpenSubtitles v2018

Um mein Herz zu berühren und meine Seele zu streicheln...
To stir my heart and ruffle my soul...
OpenSubtitles v2018

Vor Überzeugen des Intellekts muss man das Herz berühren…
Prior to convince the intellect is necessary to touch the heart
CCAligned v1

Sie sind jung und singen Songs, die Herz und Seele berühren.
They are young and sing songs that touch the heart and soul.
ParaCrawl v7.1

Keine Kunstform kann das Herz so berühren, wie Musik!
No form of art can touch the heart as music does!
ParaCrawl v7.1

Lasse die ganze Realität dein inneres Herz und Selbst berühren.
Let the whole reality touch your inner heart and self.
ParaCrawl v7.1

Ihr wollt den Dialog, Dinge, die das Herz berühren.
You want dialogue, things that touch the heart.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wort demütiger Reue hat genügt, um das Herz Jesu zu berühren.
Those words of humble remorse were enough to touch Jesus’ heart.
ParaCrawl v7.1

Diese wunderbare Zeit des Jahres kann in besonderer Weise Ihr Herz berühren.
May this wonderful time of the year touch your heart in a special way.
ParaCrawl v7.1

Wer wird in diesem Oktober dein Herz berühren?
Who will touch your heart this October?
CCAligned v1

Duft ist die Poesie der Sinne, die das Herz berühren.
Fragrance is the poetry of the senses that touch the heart.
CCAligned v1

Bücher, die mein HERZ berühren,
Books that touched my HEART,
CCAligned v1

Rechtschaffene Kunst kann der Menschen Herz und Gemüt berühren.
Righteous art can touch people's minds and hearts.
ParaCrawl v7.1

Diese großen Leiden würden sogar ein steinernes Herz berühren.“
These great sufferings would move a heart of stone.”
ParaCrawl v7.1

Ein Liebesgedicht muss das Herz berühren.
A love poem must touch the heart.
ParaCrawl v7.1

Geschichten, die das Herz berühren.
Stories that touch the heart.
ParaCrawl v7.1

Personal, zapechatlevshie sowjetischen Soldaten nach Hause, das Herz berühren.
Staffing, zapechatlevshie Soviet soldiers returning home, touch your heart.
ParaCrawl v7.1

Unterschätze nicht, wie diese Nachrichten das Herz berühren.
Do not underestimate how these messages touch the heart.
ParaCrawl v7.1

Er soll nicht nur den Verstand beschäftigen, sondern das Herz berühren.
It hopes not only to engage the intellect, but also to affect the heart.
ParaCrawl v7.1

Er möchte nur dessen Herz berühren und wenn möglich seinen Geist.
He only want to touch their hearts and, if possible, their minds.
ParaCrawl v7.1

Nur das feurige Herz kann das Herz des Kosmos berühren.
Only the fiery heart can adjoin the Heart of the Cosmos.
ParaCrawl v7.1

Laßt keine Furcht das erprobte Herz berühren.
Fear will not touch the well-tested heart.
ParaCrawl v7.1

Und wenn du das Herz eines Menschen berühren kannst, ist das einfach grenzenlos.
And when you can touch someone's heart, that's limitless.
OpenSubtitles v2018

Es soll sein Herz berühren.
It's for moving his heart forward.
OpenSubtitles v2018

Und vor allem das Piano-begleitete Stück „Song for Jolee“ dürfte jedes Herz berühren.
Especially the piano-supported “Song for Jolee” should hit every heart.
ParaCrawl v7.1

Wir können das Herz Christi berühren und spüren, daß er unser Herz berührt.
We can touch Christ's Heart and feel him touching ours.
ParaCrawl v7.1

Manualia wird Ihr Herz berühren!
Manualia will touch your heart!
ParaCrawl v7.1