Übersetzung für "Heißt jetzt" in Englisch
Die
Abstimmung
findet
in
der
nächsten
Abstimmungsstunde
statt,
das
heißt
jetzt
gleich.
The
vote
will
take
place
during
the
next
voting
time,
which
is
about
to
begin.
Europarl v8
Jetzt
heißt
es,
die
Änderung
selbst
fände
keine
Mehrheit.
Rumour
now
has
it
that
there
is
no
majority
for
this
amendment
itself.
Europarl v8
Es
heißt
jetzt
nicht
mehr
Krieg,
es
heißt
humanitäre
Kampagne.
Now,
we
no
longer
talk
about
war;
we
talk
about
humanitarian
campaigns.
Europarl v8
Für
Europa
heißt
es
jetzt
oder
nie.
It
is
now
or
never
for
Europe.
Europarl v8
Jetzt
heißt
es
also,
in
die
Zukunft
zu
blicken.
We
therefore
have
to
look
to
the
future.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
brauchen
jetzt
keine
unnötigen
Regelungen
aufzuerlegen.
This
means
that
we
do
not
need
to
impose
any
unnecessary
regulation
now.
Europarl v8
Der
Titel
des
Richtlinienvorschlages
heißt
jetzt
„Optische
Strahlung
aus
künstlichen
Quellen“.
The
title
of
the
draft
directive
now
refers
to
‘artificial
optical
radiation’.
Europarl v8
Jetzt
heißt
es,
die
Mitgliedstaaten
dürften
unverheiratete
Paare
zusammenführen.
It
now
claims
that
Member
States
are
entitled
to
reunify
unmarried
couples.
Europarl v8
Das
heißt,
sie
brauchen
jetzt
Unterstützung
und
konkrete
Hilfen
in
einem
Sonderdemokratieprogramm.
That
means
they
need
support
and
practical
help
now
in
a
special
democracy
programme.
Europarl v8
Jetzt
heißt
es
Ende
des
Jahres.
Now
they
are
saying
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Es
heißt,
er
sei
jetzt
in
Samaria.
It
is
said
that
He
is
now
in
Samaria.
Salome v1
Nachhaltige
Harmonie
heißt,
ab
jetzt
reduzieren
wir
Ungleichheit.
Sustainable
harmony
means
now
we
will
reduce
inequality.
TED2020 v1
Das
heißt,
dass
ich
jetzt
nur
noch
das
Mädchen
will.
That
means
that
all
I
care
about
now
is
getting
that
girl
back.
OpenSubtitles v2018
Mensch,
so
heißt
du
jetzt.
Hey,
yeah,
man,
you
got
your
bull-gang
name
now.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
heißt
es
stehen
bleiben
und
wie
ein
Mann
kämpfen.
It's
time
to
stop,
time
to
turn
and
fight
like
a
man.
OpenSubtitles v2018
Du
heißt
jetzt
Michel
Krauss
und
du
bist
Kunstmaler.
Your
name's
Michel
Kraus
and
you're
an
artist.
OpenSubtitles v2018
Dann
heißt
es
jetzt
Abschied
nehmen,
für
mich
und
Mr.
Bush.
Well,
I'll
say
goodbye
to
you
now,
men,
for
myself
and
Mr.
Bush.
OpenSubtitles v2018
Wie
heißt
du
jetzt,
mein
Kind?
That's
good,
anyhow.
What
is
your
name
now?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
heißt
es,
ab
zur
Wache
für
Sie.
It's
the
guardhouse
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt
jetzt
Armee
oder
Gefängnis
und
wenn
er
ins
Gefängnis
muss...
It's
the
Army
or
prison,
and
if
he
goes
to
prison...
OpenSubtitles v2018
Jetzt
heißt
es
immer
"ich".
There
is
only
one
saboteur
and
that's
you.
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
heißt
es
"früh
ins
Bett
und
früh
aufstehen".
So
from
now
on,
it's
going
to
be
early
to
bed
and
early
to
rise.
OpenSubtitles v2018
Er
heißt
jetzt
Peter
Müller
und
lebt
in
der
Schweiz.
His
name
is
Peter
Müller.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
jetzt
wo
ich
daran
denke...
Well,
now
that
I
think
about
it...
OpenSubtitles v2018