Übersetzung für "Heißt jetzt" in Englisch

Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt, das heißt jetzt gleich.
The vote will take place during the next voting time, which is about to begin.
Europarl v8

Jetzt heißt es, die Änderung selbst fände keine Mehrheit.
Rumour now has it that there is no majority for this amendment itself.
Europarl v8

Es heißt jetzt nicht mehr Krieg, es heißt humanitäre Kampagne.
Now, we no longer talk about war; we talk about humanitarian campaigns.
Europarl v8

Für Europa heißt es jetzt oder nie.
It is now or never for Europe.
Europarl v8

Jetzt heißt es also, in die Zukunft zu blicken.
We therefore have to look to the future.
Europarl v8

Das heißt, wir brauchen jetzt keine unnötigen Regelungen aufzuerlegen.
This means that we do not need to impose any unnecessary regulation now.
Europarl v8

Der Titel des Richtlinienvorschlages heißt jetzt „Optische Strahlung aus künstlichen Quellen“.
The title of the draft directive now refers to ‘artificial optical radiation’.
Europarl v8

Jetzt heißt es, die Mitgliedstaaten dürften unverheiratete Paare zusammenführen.
It now claims that Member States are entitled to reunify unmarried couples.
Europarl v8

Das heißt, sie brauchen jetzt Unterstützung und konkrete Hilfen in einem Sonderdemokratieprogramm.
That means they need support and practical help now in a special democracy programme.
Europarl v8

Jetzt heißt es Ende des Jahres.
Now they are saying the end of the year.
Europarl v8

Es heißt, er sei jetzt in Samaria.
It is said that He is now in Samaria.
Salome v1

Nachhaltige Harmonie heißt, ab jetzt reduzieren wir Ungleichheit.
Sustainable harmony means now we will reduce inequality.
TED2020 v1

Das heißt, dass ich jetzt nur noch das Mädchen will.
That means that all I care about now is getting that girl back.
OpenSubtitles v2018

Mensch, so heißt du jetzt.
Hey, yeah, man, you got your bull-gang name now.
OpenSubtitles v2018

Jetzt heißt es stehen bleiben und wie ein Mann kämpfen.
It's time to stop, time to turn and fight like a man.
OpenSubtitles v2018

Du heißt jetzt Michel Krauss und du bist Kunstmaler.
Your name's Michel Kraus and you're an artist.
OpenSubtitles v2018

Dann heißt es jetzt Abschied nehmen, für mich und Mr. Bush.
Well, I'll say goodbye to you now, men, for myself and Mr. Bush.
OpenSubtitles v2018

Wie heißt du jetzt, mein Kind?
That's good, anyhow. What is your name now?
OpenSubtitles v2018

Jetzt heißt es, ab zur Wache für Sie.
It's the guardhouse for you.
OpenSubtitles v2018

Es heißt jetzt Armee oder Gefängnis und wenn er ins Gefängnis muss...
It's the Army or prison, and if he goes to prison...
OpenSubtitles v2018

Jetzt heißt es immer "ich".
There is only one saboteur and that's you.
OpenSubtitles v2018

Ab jetzt heißt es "früh ins Bett und früh aufstehen".
So from now on, it's going to be early to bed and early to rise.
OpenSubtitles v2018

Er heißt jetzt Peter Müller und lebt in der Schweiz.
His name is Peter Müller.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, jetzt wo ich daran denke...
Well, now that I think about it...
OpenSubtitles v2018