Übersetzung für "Heftige stürme" in Englisch
Heftige
Stürme
und
Gewitter
werden
vor
allem
in
Baden
erwartet.
Violent
storms
and
thunderstorms
are
anticipated,
particularly
in
Baden.
WMT-News v2019
In
der
Nähe
der
Oberfläche
gibt
es
heftige
Stürme.
I'm
reading
even
more
severe
storms
near
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Zu
bestimmten
Jahreszeiten
werden
aus
harmlosen
Regenwolken
heftige
Stürme.
At
certain
times
of
year,
these
harmless
rain
clouds
develop
into
violent
storms.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
ganze
Zeitalter
waren
häufige
und
heftige
Stürme
bezeichnend.
This
entire
age
was
characterized
by
frequent
and
violent
storms.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Ort
entstehen
Monsterwellen
und
heftige
Stürme.
At
this
place
monster
waves
and
violent
storms
arising.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
wieder
heftige
Stürme
auf
Sylt.
Once
again,
Sylt
was
hit
by
strong
storms.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
beunruhigend,
dass
zwei
so
heftige
Stürme
so
nah
beieinander
lagen.
What
is
disturbing
is
that
two
such
intense
storms
came
so
close
together.
ParaCrawl v7.1
Vor
ihrem
letzten
Tag
hatte
sie
heftige
Stürme,
Piratenattacken
und
zwei
frühere
Festfahrungen
überstanden.
Before
her
final
day,
she
had
survived
violent
storms,
pirate
attacks
and
two
former
groundings.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
heftige
Stürme
traten
während
der
Ende
Juni
und
im
Juli
-
ungewöhnliche
Höhe
der
Blitz.
Several
fierce
storms
occurred
during
the
end
of
June
and
in
July--
unusual
amount
of
lightning.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
verursachen
verheerende
Naturkatastrophen
wie
Erdbeben,
Brände,
Überschwemmungen
und
heftige
Stürme
weltweit
Verwüstungen.
Every
year,
violent
natural
catastrophes
–
earthquakes,
fires,
floods
and
extreme
storms
–
cause
devastation
around
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Heftige
Stürme
und
Temperaturen
um
minus
50
Grad
Celsius
sind
nicht
ungewöhnlich
am
Polarkreis.
Violent
storms
and
temperatures
in
the
region
of
minus
50
degree
Celsius
are
not
uncommon
in
the
Polar
Circle.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
1821
fegten
heftige
Stürme
über
Europa
hinweg
und
hinterließen
2.000
Schiffswracks
und
20.000
Tote.
In
the
winter
of
1821,
violent
storms
raged
across
Europe
causing
some
2,000
shipwrecks
and
20,000
deaths.
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
Griechenlands,
der
am
28.
Februar
2003
gestellt
und
durch
am
7.
Mai
und
am
30.
September
übermittelte
Angaben
ergänzt
wurde,
bezog
sich
auf
die
extremen
Witterungsbedingungen
(heftige
Regenfälle,
Stürme,
außergewöhnlich
starke
Schneefälle),
die
vom
11.
Dezember
2002
bis
Ende
März
2003
aufgetreten
waren
und
alle
griechischen
Regionen
in
Mitleidenschaft
gezogen
hatten.
The
application
from
Greece,
announced
on
28
February
2003
and
substantiated
by
information
presented
on
7
May
and
30
September,
resulted
from
unusual
weather
(heavy
rainfall,
storms,
unusual
snowfall)
over
the
period
from
11
December
2002
until
the
end
of
March
2003
and
affected
parts
of
all
of
Greece’s
regions.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kann
sie
dazu
führen,
dass
sich
extreme
Wetterphänomene
wie
Dürren,
Überschwemmungen
und
heftige
Stürme
häufen.
It
can
also
increase
the
frequency
of
extreme
weather
events,
such
as
droughts,
floods
and
violent
storms.
TildeMODEL v2018
Ende
Oktober
2011
war
die
weltbekannte
archäologische
Stätte
bei
sintflutartigen
Regenfällen
stark
beschädigt
worden,
nachdem
bereits
2010
heftige
Stürme
Teile
zum
Einsturz
gebracht
hatten.
At
the
end
of
October
2011,
torrential
rainfall
caused
serious
damage
to
the
world
famous
archaeological
site,
while
violent
storms
had
already
caused
its
partial
collapse
in
2010.
TildeMODEL v2018
Häufigere
und
heftigere
Wetterunbilden
wie
Stürme,
heftige
Niederschläge,
Meeresüberflutungen
und
Blitzfluten,
Trockenheit,
Waldbrände
und
Erdrutsche
beschädigen
Gebäude,
Verkehrs-
und
industrielle
Infrastrukturen
und
wirken
sich
indirekt
auch
auf
die
Finanzdienstleistungen
und
den
Versicherungssektor
aus.
Increase
in
frequency
and
intensity
of
extreme
events
such
as
storms,
severe
precipitation
events,
sea
floods
and
flash
floods,
droughts,
forest
fires,
landslides
cause
damage
to
buildings,
transport
and
industrial
infrastructure
and
consequently
impact
indirectly
on
financial
services
and
insurance
sectors.
TildeMODEL v2018
Im
schlimmsten
Fall
ist
davon
auszugehen,
dass
einige
Inseln
aufgrund
des
steigenden
Meeresspiegels
und
der
zunehmenden
Erosion
durch
heftige
Stürme
untergehen
werden
(in
Kiribati
und
Tuvalu
wird
ein
Anstieg
des
Meeresspiegels
um
nur
60
cm
dazu
führen,
dass
die
meisten
dieser
Inseln
unbewohnbar
werden).
In
the
worse
case
scenario,
some
islands
could
disappear
due
to
rising
sea
levels
(in
Kiribati
and
Tuvalu,
a
rise
of
sea
level
of
merely
60cm
will
render
the
majority
of
these
islands
inhabitable)
and
increasing
erosion
occurring
from
intense
storms.
TildeMODEL v2018
Neuen
Prognosen11
zufolge
soll
die
Klimaänderung
mit
einem
Temperaturanstieg
von
zwischen
1°C
und
6°C
bis
zum
Jahr
2100
einhergehen,
was
zu
einem
Anstieg
des
Meeresspiegels
um
bis
zu
90
cm
und
erheblichen
Änderungen
in
den
üblichen
Witterungsverhältnissen
-
wie
zunehmende
Trockenheit,
Überschwemmungen,
Kälteeinbrüche
und
heftige
Stürme
-
führen
wird.
New
forecasts11
suggest
that
climate
change
will
result
in
temperature
rises
of
between
1°
and
6°
by
2100,
bringing
with
it
sea
level
rises
of
up
to
90
centimetres
and
significant
changes
in
weather
patterns
such
as
increased
droughts,
floods,
cold
spells
and
severe
storms.
TildeMODEL v2018
Die
meiste
Zeit
des
Jahres
ist
das
Land
furchtbar
trocken,
aber
gelegentlich
fegen
kurze,
heftige
Stürme
vom
kalten
Ozean
her.
For
most
of
the
year
this
land
is
desperately
dry,
but
just
occasionally,
brief,
violent
storms
sweep
in
from
the
cold
ocean.
OpenSubtitles v2018
Man
erwartet,
dass
extreme
Ereignisse
wie
heftige
Stürme
und
Fluten
aufgrund
der
wärmeren
Temperaturen
sowie
der
stärkeren
und
intensiveren
Niederschläge
insbesondere
im
Winter
häufiger
auftreten.
Extreme
events
such
as
violent
storms
and
floods
are
projected
to
become
more
frequent
due
to
warmer
temperatures
and
higher
volumes
and
intensities
of
precipitation,
in
particular
in
winter.
EUbookshop v2
Falls
diese
Entwicklungen
weitergehen,
werden
heftige
Stürme
den
Planeten
verwüsten
und
die
Gravitation
wird
zu
schwach
werden,
um
weiterhin
eine
stabile
Atmosphäre
zu
ermöglichen.
If
present
trends
continue,
violent
storms
will
wrack
the
planet,
and
its
gravity
will
become
too
weak
to
retain
an
atmosphere
at
all.
ParaCrawl v7.1
Die
schwingenden
Bewegungen
z.B.
zwischen
Sonne
und
Erde
bilden
eine
´Schliere´
von
Wirbeln
bzw.
ganzen
Strassen
und
Walzen,
auf
denen
heftige
´Stürme´
toben.
The
swinging
motions
e.g.
between
the
Sun
and
the
earth
builds
´streak´
of
vortices
resp.
real
streets
and
rolling
cylinders,
at
which
heavy
´storms´
occur.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wurde
jedoch
am
Damm
nicht
mehr
gearbeitet
-
und
das
rächte
sich
am
22.
Februar
1993,
da
heftige
Stürme
die
schlimmsten
Überschwemmungen
in
einem
Jahrhundert
verursachten.
Subsequently,
however,
there
was
no
more
work
done
on
the
dam
-
and
that
avenged
itself
on
February
22,
1993,
as
violent
storms
caused
the
worst
floods
in
a
century.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
den
Menschen
könnte
Gliese
581d
keine
zweite
Heimat
sein,
denn
selbst
auf
seiner
beleuchteten
Seite
herrscht
nur
rotes
Dämmerlicht
und
toben
heftige
Stürme.
Nor
could
Gliese
581d
become
a
second
home
planet
for
mankind
because
even
on
its
sunlit
side,
red
twilight
prevails
and
wild
storms
blow.
ParaCrawl v7.1
Zwar
wenn
ein
Theil
des
Sonnenfeuers
unter
erstrickenden
Dämpfen
der
Luft,
die
zu
ihrer
Erhaltung
dient,
beraubt
wird,
so
werden,
wie
wir
schon
angemerkt
haben,
heftige
Stürme
sie
zerstreuen
und
wegzuführen
bemüht
sein.
Indeed,
when
a
part
of
the
sun's
fire
under
the
suffocating
vapours
is
deprived
of
the
air
which
serves
to
maintain
it,
then,
as
we
have
already
noted,
strong
storms
destroy
the
vapours
and
work
to
carry
them
away.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Erde
aus
einer
Position
taumelt,
wo
der
Nordpol
weggedrückt
ist,
und
dann
hinein
in
eine
Gegenreaktion
verfällt,
wo
die
Erde
vorwärts
neigt,
würde
dann
dies
nicht
Japan
plötzlich
unter
wärmere
Luft
aus
dem
Südosten
drücken
und
würde
dies
nicht
eine
senkrechte
Luftströmung
in
etwa
wie
die
Luftströmung
aus
dem
Südosten
in
Bayern
oder
wie
auch
plötzliche
heftige
Stürme
aus
dem
Nordosten
in
Kalifornien
schaffen?
As
the
earth
lurches
from
a
position
where
the
N.
Pole
is
pushed
away
and
then
a
rebound
where
it
tilts
forward,
would
this
not
push
Japan
suddenly
under
warmer
air
from
the
SE
and
create
a
verticle
air
flow
likewise
from
the
SE
in
Bavaria
as
well
as
sudden
fierce
storms
from
the
NE
in
California?
ParaCrawl v7.1
Die
Deltawerke
sind
eine
Serie
von
großen
Bauwerken,
die
konstruiert
wurden
zum
Schutz
der
niederländischen
Provinzen
Süd-Holland,
Nord-Brabant
und
Zeeland
gegen
Gezeiten
der
Nordsee
und
heftige
Stürme.
The
Delta
Works
are
a
series
of
huge
structures
that
protect
the
Dutch
provinces
of
South-Holland,
North-Brabant
and
Zeeland
against
high
North
Sea
tides
and
storms.
ParaCrawl v7.1