Übersetzung für "Haushaltsnahe dienstleistungen" in Englisch
Man
nennt
dies
auch
haushaltsnahe
Dienstleistungen.
This
is
also
called
domestic
service.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
brauchen
wir
den
niedrigeren
Mehrwertsteuersatz
für
Gaststätten,
Leistungen
zu
Betreuung
junger,
kranker,
behinderter
und
älterer
Menschen,
für
das
Friseurhandwerk,
für
neue
Artikel
wie
Audiobücher,
die
in
meinem
Heimatland
sehr
populär
sind,
CDs,
Autokindersitze
und
Babywindeln
sowie
haushaltsnahe
Dienstleistungen
wie
Renovierungs-,
Reparatur-
und
Reinigungsarbeiten.
Thus,
we
need
reduced
VAT
on
the
likes
of
restaurant
services,
care
services
for
young
people,
the
sick,
the
disabled
and
the
elderly,
hairdressing
services
and
new
goods
such
as
audio
books,
which
are
very
important
in
my
own
country,
CDs,
child
car
seats
and
babies'
nappies,
as
well
as
domestic
services
such
as
renovation
and
repair
work
and
cleaning.
Europarl v8
Freilich
generierten
diese
Arbeitsplätze
–
häufig
haushaltsnahe
Dienstleistungen
–
zumeist
einen
geringeren
Wertbeitrag
als
die
verschwundenen
Jobs
in
der
Fertigungsbranche.
However,
these
jobs
–
often
in
domestic
services
–
usually
generated
lower
value
added
than
the
manufacturing
jobs
that
had
disappeared.
News-Commentary v14
Entsprechend
der
Vorstellung,
dass
Haushalte
mit
niedrigerem
Einkommen
mit
den
Reichen
mithalten
wollen,
neigten
die
in
der
Nähe
ausgabefreudiger
wohlhabender
Konsumenten
lebenden
nicht
so
Reichen
(aber
nicht
wirklich
Armen)
dazu,
mehr
für
Dinge
auszugeben,
die
normalerweise
reichere
Haushalte
konsumieren
–
Schmuck,
Beauty
und
Fitness,
haushaltsnahe
Dienstleistungen.
Consistent
with
the
idea
that
households
at
lower
income
levels
were
“keeping
up
with
the
Vanderbilts,”
the
non-rich
(but
not
the
really
poor)
living
near
high-spending
wealthy
consumers
tended
to
spend
much
more
on
items
that
richer
households
usually
consumed,
such
as
jewelry,
beauty
and
fitness,
and
domestic
services.
News-Commentary v14
Nachfrageseitig
schwinden
jedoch
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
Geringqualifizierte,
da
in
Sektoren
wie
Baugewerbe,
Handel,
Hotel-
und
Gaststättengewerbe
oder
haushaltsnahe
Dienstleistungen
weniger
konsumiert
und
investiert
wird.
On
the
demand
side,
meanwhile,
employment
opportunities
for
people
with
low
qualifications
dwindle
as
we
consume
and
invest
less
in
sectors
such
as
construction,
commerce,
hotels
and
restaurants
and
domestic
services.
TildeMODEL v2018
Nachfrageseitig
schwinden
jedoch
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
jene,
die
keiner
regulären
Arbeit
mehr
nachgehen,
da
weniger
konsumiert
und
investiert
wird,
in
erster
Linie
in
den
Sektoren,
die
im
Allgemeinen
ungelernte
Arbeitskräfte
beschäftigen
(Baugewerbe,
Handel,
Hotel-
und
Gaststättengewerbe,
haushaltsnahe
Dienstleistungen).
On
the
demand
side,
meanwhile,
employment
opportunities
for
people
without
regular
employment
shrink
as
we
consume
and
invest
less,
primarily
in
sectors
that
traditionally
employ
a
non-qualified
workforce
(construction,
commerce,
hotels
and
restaurants,
domestic
services).
TildeMODEL v2018
Nachfrageseitig
schwinden
jedoch
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
für
jene,
die
keiner
regulären
Arbeit
mehr
nachgehen,
da
weniger
konsumiert
und
investiert
wird,
in
erster
Linie
in
den
Sektoren,
die
im
Allgemeinen
ungelernte
Arbeitskräfte
beschäftigen
(Baugewerbe,
Handel,
Hotel-
und
Gaststättengewerbe,
haushaltsnahe
Dienstleistungen).
On
the
demand
side,
meanwhile,
employment
opportunities
for
people
without
regular
employment
shrink
as
we
consume
and
invest
less,
primarily
in
sectors
that
traditionally
employ
a
non-qualified
workforce
(construction,
commerce,
hotels
and
restaurants,
domestic
services).
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Bericht
gibt
einen
Überblick
über
haushaltsnahe
Dienstleistungen
in
der
Europäischen
Union
und
zeigt
auf,
dass
die
politischen
Entscheidungsträger
in
der
traditionell
unbezahlten
Arbeit
im
Haushalt
ein
wachsendes
Potenzial
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
sehen.
This
report
gives
an
overview
of
the
household
services
sector
in
the
European
Union,
showing
how
the
transformation
of
unpaid
work
traditionally
carried
out
In
the
home
is
increasingly
seen
by
policymakers
as
having
potential
for
job
creation.
EUbookshop v2
Im
Kaiserreich
bis
in
das
frühe
20.
Jahrhundert
spielten
haushaltsnahe
Dienstleistungen
für
die
Berufstätigkeit
von
Frauen
eine
zentrale
Rolle.
Under
the
German
Empire
until
the
early
20th
century,
household
services
played
a
central
role
for
the
employment
of
women.
WikiMatrix v1
Die
Aufwendungen
für
Haushüter
können
als
haushaltsnahe
Dienstleistungen
bei
der
Einkommenssteuererklärung
geltend
gemacht
werden
seit
01.Januar
2009
in
Höhe
von
20%
der
Aufwendungen
bis
4000,-
€
jährlich.
The
expenditures
for
house
guardians
can
be
taken
off
as
household
services
starting
from
01.Januar
2009
at
height
of
20%
of
the
expenditures
to
4000,
-
€
annually
from
the
tax
liability.
ParaCrawl v7.1
Alte
Gebäude,
unsachgemäße
konkrete
Heilung
oder
mangelnde
Wartung
machen
Fundament
Reparatur
eines
der
größten
haushaltsnahe
Dienstleistungen.
Old
construction,
improper
concrete
curing
or
a
lack
of
maintenance
make
foundation
repair
one
of
the
biggest
household
services.
ParaCrawl v7.1
Sozialpolitische
Versuche,
durch
Steueranreize
(etwa
Steuerfreibeträge
für
Ausgaben
für
haushaltsnahe
Dienstleistungen)
und
die
Ausweitung
der
geringfügigen
Beschäftigung
die
Arbeitsverhältnisse
zu
formalisieren,
hatten
bis
jetzt
nur
wenig
Erfolg.
Socio-political
attempts
to
formalise
such
employment
through
tax
incentives
(for
example
through
tax
allowances
for
domestic
services)
or
by
expanding
part-time
employment
have
rarely
proven
successful
(Kontos
et
al.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Landstrichen
können
die
potenziellen
Kunden
von
attraktiven
Werbeaktionen
nur
träumen,
weil
der
letzte
Laden
schon
längst
geschlossen
hat.Gleichzeitig
wächst
die
Zahl
älterer
und
wenig
mobiler
Menschen,
die
auf
haushaltsnahe
Dienstleistungen
angewiesen
sind.
In
many
places,
potential
customers
can
only
dream
of
attractive
promotions
as
the
last
shop
has
long
closed
down.
At
the
same
time,
the
number
of
older
and
less
mobile
people
is
increasing,
people
who
depend
on
services
close
to
home.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
sich
um
eine
haushaltsnahe
Dienstleistung
handeln.
The
service
must
be
household-related.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Buchungsvorganges
wird
die
Relevanz
der
haushaltsnahen
Dienstleistungen
geprüft.
During
the
accounting
process
the
relevance
of
the
householdnear
services
is
examined.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
2012
und
2013
stieg
die
Beschäftigungsquote
bei
den
haushaltsnahen
Dienstleistungen
um
16%.
Between
2012
and
2013,
the
employment
rate
for
domestic
services
increased
by
16%.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
auch
die
Qualität
der
Beschäftigung
von
Frauen
in
Betreuungs-,
Pege-
und
haushaltsnahen
Dienstleistungen.
Finally,
the
ETUCstresses
the
need
for
initiatives
to
ensure
that
commitments
made
at
the
EU
and
national
level
to
reach
certain
employment
related
targets
are
met,
including
addressingthe
quality
of
women’s
employment
in
care
and
household
services.
EUbookshop v2
Über
ein
Drittel
der
Kunden
haushaltsnaher
Dienstleistungen
ist
älter
als
65
(zwei
Drittel
davon
sind
Frauen).
More
than
one-third
of
customers
for
domestic
services
are
over
65
years
old
and
two-thirds
are
women.
TildeMODEL v2018
Der
künftige
Beschäftigungszuwachs
wird
hauptsächlich
im
Dienstleistungssektor
stattfinden,
und
viele
dieser
Arbeitsplätze
werden
im
Bereich
der
öffentlichen
und
der
haushaltsnahen
Dienstleistungen
angesiedelt
sein.
Future
employment
growth
will
be
concentrated
in
service
activities
and
many
of
these
jobs
will
be
connected
with
public
services
as
well
as
household
related
services.
TildeMODEL v2018
Zu
dieser
Kategorie
zählen
drei
fundamental
unter
schiedliche
Gruppen
von
Dienstleistungen:
Dienst
leistungen
für
Unternehmen
(einschließlich
professioneller,
technischer
und
informationsbezogener
Leistungen),
Haushaltsdienstleistungen
(einschließlich
audiovisueller
Angebote
sowie
haushaltsnaher
Dienstleistungen)
und
Dienstleistungen
im
Bildungs-
und
Gesundheitsbereich.
This
category
regroups
three
rather
different
types
of
service:
business
services
(including
professional,
technical
and
information
services),
household
services
(including
audio-visual
services
as
well
as
many
proximity
services)
and
market
services
of
education
and
health.
Available
information
points
to
strong
growth
in
each
of
these
categories.
EUbookshop v2
Eine
Inanspruchnahme
der
Steuerermäßigung
von
haushaltsnahen
Dienstleistungen
bei
Wohnungseigentümergemeinschaften
war
nicht
möglich,
wenn
für
die
Maßnahme
am
Gemeinschaftseigentum
ein
gemeinsamer
Auftrag
vorlag.
A
recourse
to
of
the
tax
reduction
householdnear
services
at
Wohnungseigentümergemeinschaften
was
not
possible,
if
for
the
measure
at
the
Gemeinschaftseigentum
a
common
order
were
present.
ParaCrawl v7.1
Zitat:
"Durch
die
Änderung
ist
die
Steuerermäßigung
für
Kosten
von
haushaltsnahen
Dienstleistungen
und
Handwerkerleistungen
für
Renovierungs-,
Erhaltungs-
oder
Modernisierungsmaßnahmen
der
zu
eigenen
Wohnzwecken
genutzten
Immobilie
(Wohnung/Haus)
deutlich
verbessert
worden.
Quote:
"The
tax
reduction
for
costs
of
residential
services
or
services
performed
by
craftspeople
for
measures
of
renovation,
maintenance
or
modernisation
on
a
property
(apartment/house)
used
for
proper
residential
purposes
has
been
considerably
improved
by
the
modification.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Zusicherungen
der
Hersteller
von
der
bevorstehenden
Einführung
der
haushaltsnahen
Dienstleistungen
fehlt
hier
Ipli,
Iplex'u,
oder
sogar
TVN-Player.
Despite
assurances
by
the
manufacturer
of
the
imminent
introduction
of
domestic
services
is
still
missing
here
Ipli,
Iplex'u,
or
even
TVN
player.
ParaCrawl v7.1
Bei
Inanspruchnahme
von
haushaltsnahen
Dienstleistungen
durch
eine
Dienstleistungsfirma
sind
20
%
der
Anwendungen
von
bis
zu
20.000
Euro,
höchstens
aber
4.000
Euro
pro
Jahr,
absetzbar.
If
you
make
use
of
the
close-to-home
services
of
a
service
company,
20
per
cent
of
services
of
up
to
20.000
euros
or
a
maximum
of
4.000
euros
a
year
a
deductible.
ParaCrawl v7.1
Dies
sieht
das
"Gesetz
zur
Förderung
von
Familie
und
haushaltsnahen
Dienstleistungen"
vor,
dem
der
Bundesrat
am
Freitag,
19.
Dezember
2008,
zugestimmt
hat.
This
provides
for
the
"Law
for
the
promotion
of
family
and
household
services",
which
the
Federal
Council
on
Friday,
19.
December
2008,
has
agreed.
ParaCrawl v7.1
In
der
Landwirtschaft,
den
haushaltsnahen
Dienstleistungen
und
in
der
Nahrungsmittelindustrie
werden
Wanderarbeiter/innen
eingesetzt,
damit
die
Produktions-
und
Dienstleistungskosten
niedrig
bleiben.
Migrant
workers
are
employed
in
agriculture,
household
services
and
the
food
industry
to
keep
production
and
service
costs
low.
Overall,
labour
migration
in
Germany
is
rising
at
3.5
million
people.
ParaCrawl v7.1
Eine
Konsultation
zu
personen-
und
haushaltsnahen
Dienstleistungen
soll
weitere
Erkenntnisse
liefern
(vgl.
Artikel
in
dieser
Ausgabe).
A
Consultation
on
personal
and
household
services
should
provide
further
insight
(see
article
in
this
issue).
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
Ansiedlungserfolge,
Nachfrageeffekte,
zum
Beispiel
durch
verstärkte
Nachfrage
nach
haushaltsnahen
Dienstleistungen
sowie
ein
erhöhter
Bekanntheitsgrad.
These
include
attracting
new
residents,
demand
effects
such
as
those
resulting
from
an
increased
demand
for
household-related
services
as
well
as
increased
publicity.
ParaCrawl v7.1