Übersetzung für "Hat die verantwortung" in Englisch

Die Northern Ireland Assembly hat die Verantwortung für die Verwaltung dieser Fonds.
The Northern Ireland Assembly has the responsibility of administering the funds.
Europarl v8

Aufgrund dieser Überzeugung hat unsere Fraktion die Verantwortung für beide Initiativen ergriffen.
Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
Europarl v8

Al-Qaida hat voller Stolz die Verantwortung für diese Tat übernommen.
Al-Qaeda has proudly claimed responsibility for this deed.
Europarl v8

Der Rat hat die Verantwortung für die Umwelt abgelehnt.
The Council has refused responsibility for the environment.
Europarl v8

Für diesen Anschlag hat bislang keiner die Verantwortung übernommen.
No one has yet claimed responsibility for this attack.
Europarl v8

Jeder hat die Verantwortung und die Pflicht, das zu tun.
This task is the responsibility as well as the duty of everyone.
Europarl v8

In den letzten 20 Jahren hat die Verantwortung der Gemeinschaft im Luftverkehrssektor zugenommen.
Throughout the past 20 years, the Community has seen its responsibilities increase in the aviation sector.
Europarl v8

Senegals Präsident Wade hat die Verantwortung für diese Katastrophe auf sich genommen.
President Wade of Senegal has taken responsibility for this disaster.
Europarl v8

Japan hat damit die Verantwortung für diese unsäglichen Menschenrechtsverletzungen anerkannt.
Japan has thereby recognised its responsibility for these unspeakable human rights violations.
Europarl v8

Herr Kindermann hat über die Verantwortung des Menschen gesprochen.
Mr Kindermann spoke about the responsibility that man has.
Europarl v8

Keiner hat die Verantwortung für sich beansprucht.
Nobody has claimed credit for that.
TED2013 v1.1

Zugleich hat die gemeinsame Währung Verantwortung und Gewicht Europas in der Weltwirtschaft vergrößert.
At the same time, the single currency has increased the weight and the responsibility of Europe in the world economy.
TildeMODEL v2018

Scotland Yard hat jetzt die Verantwortung, kommen Sie einfach mit.
Scotland Yard's in charge now just you come along with me.
OpenSubtitles v2018

Europa hat die Verantwortung dafür, die Versorgung der Bürger mit Lebensmitteln sicherzustellen.
The EU has a responsibility to guarantee its citizens’ food supply.
TildeMODEL v2018

Jeder Bürger hat die Pflicht, Verantwortung zu übernehmen.
It's the duty of every citizen not to shirk his civic responsibility.
OpenSubtitles v2018

Hat jemand die Verantwortung für die Schießerei übernommen?
Has anyone claimed responsibility for the shooting?
OpenSubtitles v2018

Mutter hat jetzt dir die Verantwortung für mich übertragen?
So Mother has made me your responsibility?
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt hat niemand die Verantwortung für den Angriff übernommen.
So far, no one has claimed responsibility for this attack.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat bisher die Verantwortung für dieses tragische Ereignis übernommen.
No one has yet claimed responsibility for this tragic event.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt hat mir die Verantwortung übertragen.
This town put me in charge.
OpenSubtitles v2018

Der König hat persönlich die Verantwortung für die Vorbereitungen der Belagerung übernommen.
The king is taking personal charge of siege preparations.
OpenSubtitles v2018

Hat sie versucht, die Verantwortung des Vaters anzusprechen?
Has she tried to get the father to assume some responsibility?
OpenSubtitles v2018

Er hat mir die Verantwortung übertragen.
I'm Dale. He left me in charge.
OpenSubtitles v2018

Er hat Ihnen die Verantwortung übertragen.
He's put you in charge of this operation.
OpenSubtitles v2018

Die Herrin hat mir die Verantwortung im Haus übertragen.
The Missus left this house in my care.
OpenSubtitles v2018

Und jemand anderes hat die Verantwortung.
And it's up to somebody else.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hat, er hat die Verantwortung übernommen, deswegen.
My father took responsibility...
OpenSubtitles v2018