Übersetzung für "Handelten von" in Englisch

Die Bemerkungen handelten von Intoleranz islamischer Regime gegenüber Ungläubigen.
The comments were about the intolerance of Islamist regimes towards Unbelievers.
Europarl v8

Viele der Bücher handelten von Giften oder Würgetechniken.
Many of the books were about poisons or strangulation.
Wikipedia v1.0

Die meisten dieser Berichte handelten von ökonomischen Variablen.
Most of these stories are about economic variables.
News-Commentary v14

Die ersten Erwähnungen von Ferrybridge handelten von der Errichtung dieser Brücke.
The first recorded crossings of the river at Ferrybridge date from the bridge's construction.
Wikipedia v1.0

Alle Schauermärchen bisher handelten von Dinsdale, aber was ist mit Doug?
MOST OF THESE STRANGE TALES CONCERN DINSDALE BUT WHAT OF DOUG?
OpenSubtitles v2018

Meine Probleme handelten nie von Drogen.
Well, my problem was never with substances.
OpenSubtitles v2018

Und sie handelten alle von Charros,
They were all the same.
OpenSubtitles v2018

Meine letzten Songs handelten von Windeln wechseln, Masern und Badewannenspielzeuge.
My last songs have been about changing diapers the measles and tub toys.
OpenSubtitles v2018

Häufig handelten seine Themen von globaler religiöser und politischer Verfolgung.
Commonly, his topics have been on global religious and political persecutions.
WikiMatrix v1

Viele Artikel und Kapitel in Kriminalgeschichten handelten von Wieners Arbeit als Kriminologe.
Numerous articles and chapters of books with real life crime stories were written about Dr. Wiener's work in criminology.
WikiMatrix v1

Seine großen Werke handelten von Themen wie Gerechtigkeit, Tyrannei und Krieg.
The subjects of his great works are such topics as justice, tyranny and war.
ParaCrawl v7.1

Fast alle Geschichten handelten von Nilpferden und Krokodilen in trüben Strömen.
Almost all the stories were about hippos and crocodiles in muddy rivers.
ParaCrawl v7.1

Auch sie handelten von der Verbindung von wirklichem Raum und Cyberspace.
They dealt with the link between real space and cyberspace.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich handelten alle Geschichten von den kleinen Dingen, die uns widerfahren.
In the end, all the stories were just about the little things that happen to us.
ParaCrawl v7.1

Diese Männer handelten im Auftrag von Herrschern und Grundherren.
These men were commissioned by rulers and regional lords.
ParaCrawl v7.1

Alle handelten von Familienproblemen oder Frischvermählten.
They were all centered around family problems or newlyweds.
ParaCrawl v7.1

Alle Geschichten hier handelten von Leuten die starben, und manche ohne Grund.
All the stories from here have been of people dying, and some for no reason.
ParaCrawl v7.1

Ihre Veröffentlichungen handelten von Themen wie Schüchternheit, Zwangsvorstellung, Homosexualität und Masochismus.
Hilde Lewinsky published essays on topics like shyness, obsession, homosexuality and masochism.
ParaCrawl v7.1

Die Texte von Wilson wiesen meistens einen eher naiven Touch auf und handelten von seinen Gefühlen.
Later, as a result of his mistreatment of Wilson, Landy was stripped of his license.
Wikipedia v1.0

Diese handelten meist von Kirchen oder Prachtbauten, die er im Stil der Neuromanik entwarf.
Of the few buildings Schulek designed himself, most are in the Neo-Romanesque style.
Wikipedia v1.0

Viele Vorträge handelten von phosphorhaltigen Flammschutzmitteln und ihren Mechanismen in der Gas- und kondensierten Phase.
Many papers dealt with phosphorous flame retardants and their mechanisms in the gas and condensed phase.
ParaCrawl v7.1

Alle guten Geschichten handelten von Cosi, doch die anderen Erwachsenen wollten sie nie hören.
All the best stories were Cosi stories, but the other adults never listened to them.
ParaCrawl v7.1

Die mittelalterlichen Mysterienspiele und Moralitäten handelten von christlichen Themen und wurden im Rahmen religiöser Feierlichkeiten aufgeführt.
The medieval mystery plays and morality plays, which dealt with Christian themes, were performed at religious festivals.
WikiMatrix v1

Einige Drehbücher handelten auch von Dienstmädchen, die misshandelt und manchmal auch sexuell missbraucht wurden.
Some writers' plots had the maids being mistreated and sometimes sexually abused.
ParaCrawl v7.1

Später handelten die Bewohner von Tyrus ihren Status aus und sie erkannten die babylonische Herrschaft an.
The, the inhabitants of Tyre negotiated their status and acknowledged the Babylonian domination.
ParaCrawl v7.1

Sie handelten von beidem, der Zukunft der Welt und von meiner persönlichen Zukunft.
They were from both the World's future and from my personal future.
ParaCrawl v7.1