Übersetzung für "Haben eine länge von" in Englisch

Ihre wenigen Unterführungen haben insgesamt eine Länge von nicht einmal 100 Metern.
It does not have even 100 metres of intersections.
Europarl v8

Thailands Schnellstraßen haben insgesamt eine Länge von über 60.000 Kilometern.
The network spans over 70,000 kilometers across all regions of Thailand.
Wikipedia v1.0

Die hellroten Blüten haben eine Länge von bis 3,5 Zentimetern und ebensolche Durchmesser.
Its diurnal red flowers are up to 3.5 cm in diameter.
Wikipedia v1.0

Sie haben jeweils eine Länge von 3 bis 11 km.
They range in distances from 3 km to 11 km.
Wikipedia v1.0

Die cremeweißen, trichterförmigen Blüten haben eine Länge von 1 bis 1,2 Zentimetern.
The flowers are cream-white, funnel-shaped and have a length of 1 to 1.2 centimeters.
Wikipedia v1.0

Seine Röhren haben eine Länge von etwa 2–7 mm.
Its tubes have a length of about 2-7 mm.
Wikipedia v1.0

Die Folgen haben eine Länge von drei Minuten.
The episodes are 3 minutes long and equivalent to one chapter from the manga.
Wikipedia v1.0

Die heute bekannten Reste der Wälle haben eine gesamte Länge von 1000 Kilometer.
The remaining ancient walls have a total length of 1,000 km.
Wikipedia v1.0

Die Kelchblätter haben eine Länge von 5,5 bis 7 Millimeter.
The length of the usually scabrous calyx reaches from 5.5 to 7 millimetres.
Wikipedia v1.0

Die Fahrzeuge haben eine Länge von bis zu 25,25 Metern.
The vehicles have a maximum length of 25.25m.
TildeMODEL v2018

Die Genome sind linear und haben eine Länge von etwa 170–245 kb.
Genomes are linear, around 170-245kb in length.
WikiMatrix v1

Die Samen haben eine Länge von 1 mm.
It has a length of 1 mm.
WikiMatrix v1

Die nichtstationären Pakete haben eine Länge von 2 Metern.
The non-stationary bundles have a length of 2 meters.
EuroPat v2

Die Aluminiumschuppen haben eine Länge von 2 bis 10 µm.
The aluminum flakes have a length of 2 to 10 ?m.
EuroPat v2

Die Aktivkohle-Stapelfasern haben zweckmäßig eine Länge von 1 bis 1o cm.
It is desirable for the active carbon staple fibers to have a length of 1 to 10 cm.
EuroPat v2

Die Schaber 13 haben eine Länge von 20 cm.
The scrapers (13) have a length of 20 cm.
EuroPat v2

Auch diese haben jeweils eine Länge von 7 mm.
The separations have a length of, e.g., 7 mm each.
EuroPat v2

Die Farbmarkierungen haben beispielsweise eine Länge von 2 mm.
The length of the color marks is e.g. in the order of 2 mm.
EuroPat v2

Die Zähne haben bevorzugt eine Länge von 1 bis 10 mm.
The teeth preferably have a length of 1 to 10 mm.
EuroPat v2

Die Überlaufkbrper derartiger Düsen haben eine Länge von 30 bis 40 mm.
The guide members of such nozzles measure 30 to 40 mm long.
EuroPat v2

Führungsdraht 19 und Nervenkatheter 21 haben beispielsweise eine Länge von 25 cm.
The guidewire 19 and nerve catheter 21 are, for example, 25 cm in length.
EuroPat v2

Die Walzenpaare 25a, 26a haben zweckmäßig eine Länge von 250 mm.
The roller pairs 25a, 26a expediently have a length of 250 mm.
EuroPat v2

Die Fasern haben vorzugsweise eine Länge von 1 bis 30 mm.
The fibers preferably have a length of 1 to 30 mm.
EuroPat v2

Die Fasern haben vorzugsweise eine Länge von 15 mm bis 65 mm.
The fibers preferably are of a length of 15 mm to 65 mm.
EuroPat v2

Diese haben bspw. eine Länge von 25 mm.
These have, for example, a length of 25 mm.
EuroPat v2

Die Zeitschlitze im DECT-Standard haben eine Länge von 417 µs.
The time s slots in the DECT standard have a length of 417 ?s.
EuroPat v2

Die 2048 Bits des kontinuierlichen Datenstroms haben eine zeitliche Länge von 1000 µs.
The 2048 bits of the continuous flow of data have a time length of 1000 ?s.
EuroPat v2

Die Aktivkohle-Stapelfasern haben zweckmäßig eine Länge von 1 bis 10 cm.
It is desirable for the active carbon staple fibers to have a length of 1 to 10 cm.
EuroPat v2