Übersetzung für "Hält lange" in Englisch
Klebeband
funktioniert
als
provisorische
Lösung,
hält
aber
nicht
lange.
Sticky
tape
works
as
a
temporary
solution,
but
will
not
last
long.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Analgesie
hält
lange
an
und
hat
in
dieser
Verabreichung
kaum
systemische
Wirkungen.
It
provides
long-acting
analgesia
with
few
systemic
effects
by
this
route.
DGT v2019
So
eine
Position
hält
man
nicht
lange,
wenn
man
aufmüpfig
wird.
You
don't
keep
this
office
long
by
stepping
on
a
lot
of
corns.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
beeilen,
denn
allzu
lange
hält
das
nicht
vor.
I'm
going
to
have
to
work
fast,
'cause
that
won't
hold
him
very
long.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
er
das
noch
durch?
How
much
longer
can
he
hold?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
das
Schiff
dem
Beschuss
noch
stand?
How
long
do
you
think
this
ship
can
take
the
pounding?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
der
Rumpf
das
aus?
How
long
do
you
think
those
plates
will
hold
out
under
this?
OpenSubtitles v2018
Sandy
hält
nicht
mehr
lange
ohne
Serum
durch.
She
won't
last
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
man
es
aus
ohne
die
Musik
von
Guy
Lombardo?
How
long
can
you
go
without
the
music
of
Guy
Lombardo?
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
hält
er
sie
lange
genug
hin,
bis
die
Vorrichtung
installiert
ist.
Hope
he
can
buy
us
enough
time
to
get
this
cloaking
device
installed.
OpenSubtitles v2018
Die
chinesen
sagen:
"Liebe
hält
nur
schwerlich
lange.
The
Chinese
say,
"It
is
difficult
for
love
to
last
long.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
Kinder,
die
hält
es
aber
lange
unter
der
Dusche
aus.
She
sure
is
taking
a
long
time
in
that
shower.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
das
Feuer
den
Pharao
zurück?
How
long
will
the
fire
hold
Pharaoh
back?
-
Will
it
hold?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
er
das
durch?
How
long
do
you
think
he
can
keep
it
up?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
die
Wirkung
des
Zaubertranks
an?
How
long
is
the
potion
effective?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
sich
der
EU-Bürger
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
auf?
How
long
has
the
residence
lasted
in
the
host
Member
State?
TildeMODEL v2018
Oh,
nun,
das
hält
nicht
lange
an.
Oh,
well,
that
won't
last
long.
OpenSubtitles v2018
Das
hält
ihn
nicht
lange
auf.
That's
not
gonna
hold
him
for
long.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Mädchen
hält
nicht
lange
durch,
Daayna.
Girl
like
that
won't
last
very
long,
Daayna.
OpenSubtitles v2018
Wer
nur
auf
die
Vorteile
aus
ist,
hält
nicht
lange
durch.
Yeah,
well,
the
ones
who
are
in
it
for
the
perks
don't
last
very
long.
Oh...
OpenSubtitles v2018
Das
hält
sie
nicht
lange
auf!
Won't
hold
'em
for
long!
OpenSubtitles v2018
Sie
hält
genauso
lange
durch
wie
wir.
She'll
hold
on
until
we
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
beeindruckt,
dass
das
Ding
so
lange
hält.
I'm
impressed
this
thing
lasted
so
long.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
sich
Joghurt
ohne
Kühlung?
How
long
does
yogurt
keep
without
refrigeration?
At
least
12
hours.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
man
die
Belagerung
aus?
How
long
can
you
be
under
siege?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
hält
sie
es
aus?
How
long
you
think
she'll
survive?
OpenSubtitles v2018
Es
hält
lange,
wenn
du's
gut
pflegst.
It'll
last
you
a
long
time
if
you
take
care
of
it.
OpenSubtitles v2018