Übersetzung für "Gutgeschrieben" in Englisch

Nicht realisierte Gewinne werden dem Ausgleichsposten aus Neubewertung gutgeschrieben .
Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account .
ECB v1

Die Zinserträge aus Projektmitteln wurden den Projekten des UNHCR nicht systematisch gutgeschrieben.
Interest earned on project funds was not systematically credited to UNHCR projects.
MultiUN v1

Die Bank hatte den gesamten Betrag bereits zuvor dem UNEP-Konto gutgeschrieben.
The bank had previously credited the UNEP account with the entire amount.
MultiUN v1

Für jede selbst durchgeführte Assurance werden jedoch 2 Punkte gutgeschrieben.
CAcert maintains the number of assurance points for each account.
Wikipedia v1.0

Der Betrag gemäß Unterabsatz 3 wird dem Staatshaushalt des neuen Mitgliedstaats gutgeschrieben.
The amount referred to in the third subparagraph shall be assigned to the national budget of the new Member State.
JRC-Acquis v3.0

Nicht realisierte Gewinne werden dem Ausgleichsposten aus Neubewertung gutgeschrieben.
Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account.
JRC-Acquis v3.0

Die Zinsen werden dem Mitgliedstaat gutgeschrieben.
The interest shall be paid to the Member State.
JRC-Acquis v3.0

Alle fällig werdenden Zinsen werden diesem Konto gutgeschrieben.
All interest accruing shall be credited to that account.
JRC-Acquis v3.0

Anschließend sollten jedem proportional zu seinen Netto-Exporten zusätzliche Bancors gutgeschrieben werden.
Thereafter, each would be credited with extra bancors in proportion to its net exports.
News-Commentary v14

Die „verbrauchte“ Bedenkzeit eines Spielers wird dem anderen Spieler gutgeschrieben.
When it becomes a player's turn to move, the delay is added to the player's remaining time.
Wikipedia v1.0

Ein verbleibender Nettogewinn wird dem Ausgleichsposten aus Neubewertung gutgeschrieben .
A net profit balance shall be credited to the revaluation account .
ECB v1

Dieser Betrag wird bis spätestens 31. Dezember 2008 dem Gemeinschaftshaushalt gutgeschrieben.
That amount shall be assigned to the Community budget by 31 December 2008 at the latest.
DGT v2019

Der Betrag wird bis spätestens 30. Juni 2015 dem EU-Haushalt gutgeschrieben.
The amount charged shall be assigned to the Union budget by 30 June 2015 at the latest.
DGT v2019

Dieser Betrag wird dem nationalen Haushalt Kroatiens gutgeschrieben.
This amount shall be assigned to the national budget of Croatia.
DGT v2019

Nicht realisierte Gewinne werden dem Ausgleichsposten aus Neubewertung gutgeschrieben.“
Unrealised revaluation gains shall be credited to a revaluation account.’
DGT v2019

Dieser Betrag wird dem bulgarischen bzw. rumänischen Staatshaushalt gutgeschrieben.
This amount shall be assigned to the national budget of Bulgaria or Romania, as appropriate.
DGT v2019

Diese Zinsen werden einem der in dem genannten Artikel vorgesehenen Konten gutgeschrieben.
Such interest shall be credited to the one of the accounts provided for in that Article.
DGT v2019

Dieser Betrag wird bis spätestens 30. Juni 2015 dem EU-Haushalt gutgeschrieben.
This amount shall be assigned to the Union budget by 30 June 2015 at the latest.
DGT v2019

Die so wiedereingezogenen Beträge werden dem EGFL zu 50 % gutgeschrieben.
50% of the amounts recovered in this way shall be credited to the EAGF.
TildeMODEL v2018

In anderen Mitgliedstaaten gezahlte Grunderwerbssteuer wird nicht gutgeschrieben.
Registration taxes paid in other Member States are not credited.
TildeMODEL v2018

Die Versteigerungseinkünfte werden den Mitgliedstaaten gutgeschrieben.
Auction revenues accrue to Member States.
TildeMODEL v2018

Nicht verwendete Quoten werden dem Quoteninhaber für das Folgejahr gutgeschrieben.
Unused quotas shall be added to the quotas of the quota-holder for the following year.
TildeMODEL v2018

Und Sie bekommen die Verzögerung gutgeschrieben.
I'll give you an extra time credit to cover the delay.
OpenSubtitles v2018