Übersetzung für "Gute prognose" in Englisch

Amy, er hatte nie eine gute Prognose.
Amy, he never had a good prognosis.
OpenSubtitles v2018

Die Pusher-Symptomatik hat eine gute Prognose.
Gleich syndrome has a good prognosis.
WikiMatrix v1

Was der Grund für eine gute Prognose ist.
Which bodes well for your prognosis.
OpenSubtitles v2018

Der IFO-Konjunkturklimaindex stützt die gute Prognose.
This good prognosis is supported by the IFO economic-climate index.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige geläufige Faktoren, die eine gute Prognose bestimmen.
There are some common factors that determine a good prognosis.
ParaCrawl v7.1

Und das ist doch eine gute Prognose.
And that is a good prognosis
ParaCrawl v7.1

Eine gute Prognose zeigt uns, wie heutige Entscheidungen unsere Zukunft beeinflussen.
A good forecast shows us how today’s choices affect our future.
CCAligned v1

Also die Erkennung von Melanomen mit Dermatoskopie geben kann gute Prognose.
So the detection of melanoma with dermoscopy can give good prognosis.
ParaCrawl v7.1

Patienten mit Ventil Einbeziehung der Regel nicht gegeben sind eine gute Prognose.
Patients with valve involvement generally are not given a good prognosis.
ParaCrawl v7.1

Leute mit Änderungen im Gen NPM1 haben eine gute Prognose.
People with changes in the NPM1 gene have a good prognosis.
ParaCrawl v7.1

Gute Prognose (eins oder mehr der folgenden Merkmale erfüllt)
Good prognosis (one or more of the following criteria are met)
ParaCrawl v7.1

Bei guter Diagnostik und Therapie haben Patienten mit HAE eine gute Prognose.
With proper diagnosis and treatment, prognosis for patients with HAE is good.
ParaCrawl v7.1

Stichwunden, die schnell behandelt werden, haben normalerweise eine gute Prognose.
Puncture wounds that are treated early usually have a good prognosis.
ParaCrawl v7.1

Was bestimmt eine gute Prognose?
What determines a good prognosis?
ParaCrawl v7.1

Trotz des oftmals dramatisch wirkenden Aussehens besitzen sie eine gute Prognose bei rascher chirurgischer Versorgung.
In spite of their often dramatic appearance, they have a good prognosis when attended to with immediate surgical treatment.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung wird in der Regel auf ambulanter Basis gegeben und eine gute Prognose.
Treatment is typically given on an outpatient basis and prognosis is good.
ParaCrawl v7.1

Ein Wert näher an 1 bedeutet, dass das Modell eine gute Prognose liefert.
A value closer to 1 means a model is predicting well.
ParaCrawl v7.1

Diese erlauben folglich keine gute Prognose für die Haushaltsergebnisse und sind für die haushaltspolitische Überwachung nur von vergleichsweise geringem Wert.
As a result, they are not good predictors of the budgetary outcome and have relatively low value for budgetary surveillance.
TildeMODEL v2018

Die autoimmune Hepatitis (AIH) ist eine chronische Leberentzündung, die unbehandelt zur Zirrhose führt, behandelt aber eine sehr gute Prognose hat.
Auto-immune hepatitis (AIH) is a chronic inflammation of the liver that when left untreated leads to cirrhosis, but when treated has a very good prognosis.
EuroPat v2

Das Risiko der Stufe 1 ist eine gute Prognose, es gibt praktisch keine Komplikationen, nur 15% sind auf eine Beschädigung des Zielorgans zurückzuführen.
The risk of grade 1 is a good prognosis, there are practically no complications, only 15% are due to target organ damage.
ParaCrawl v7.1

Die tatsächlichen Kalorien für Milky Way sind 280 und zeigen, dass das Modell eine gute Prognose liefert.
The actual calories for the Milky Way are 280, showing that the model predicts well.
ParaCrawl v7.1

Falls es jedoch rechtzeitig diagnostiziert und angemessen behandelt wird, so wird eine eine sehr gute Prognose erreicht.
If discovered on time, however, and if adequately treated, it has a very good prognosis.
ParaCrawl v7.1

Meist sind hier die Ergebnisse laut Prof. Reichmann "äußerst zufriedenstellend" und erste Studien dazu würden auch auf gute langfristige Prognose deuten, obgleich die Patienten/-innen im Lauf der Zeit immer mehr und zusätzliche Medikamente benötigen.
Most of the results here, according to Prof Reichmann, are "very satisfactory" and initial additional studies also indicate good long-term prognosis, although patients need ever more additional medications over time.
ParaCrawl v7.1