Übersetzung für "Gute gründe" in Englisch
Aber
anders
als
bei
SWIFT
gab
es
durchaus
gute
Gründe
für
diese
Verschiebung.
However,
unlike
SWIFT,
there
were
definitely
good
reasons
for
this
postponement.
Europarl v8
Sie
tragen
sehr
oft
gute
Gründe
vor.
They
make
a
very
good
case
very
often.
Europarl v8
Wenn
dies
nicht
der
Fall
sein
sollte,
verlangen
wir
gute
Gründe
dafür.
If
not,
we
want
some
very
good
reasons
why
they
are
not.
Europarl v8
Dazu
führt
er
gute
formale
Gründe
an.
He
has
good
formal
grounds
for
this.
Europarl v8
Für
diesen
Beschluss
gibt
es
viele
gute
Gründe.
There
are
a
number
of
good
grounds
for
this
decision.
Europarl v8
Wir
haben
also
viele
gute
Gründe,
die
Entschließung
zu
verwerfen.
We
have,
it
seems,
many
valid
reasons
for
rejecting
the
resolution.
Europarl v8
Beispielsweise
bei
Drogen
gibt
es
gute
Gründe,
das
nicht
zu
legalisieren.
With
regard
to
drugs,
for
instance,
there
are
good
reasons
for
not
legalising
them.
Europarl v8
Es
bestehen
jedoch
gute
und
berechtigte
Gründe
für
diese
Verzögerung.
However
there
were
good
and
justifiable
reasons
for
this
delay.
Europarl v8
Und
dafür
gibt
es
selbstverständlich
gute
Gründe.
There
are,
of
course,
good
reasons
for
this.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
auch
gute
Gründe
für
viele
der
von
Belarus
gehegten
Erwartungen.
However,
there
are
also
good
reasons
for
many
of
Belarus'
expectations.
Europarl v8
Es
gibt
gute
Gründe,
das
zu
glauben.
There
is
good
reason
to
believe
so.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
zwei
besonders
gute
Gründe.
There
are
two
very
good
reasons
for
this.
Europarl v8
Es
gibt
also
sehr
gute
Gründe,
weshalb
wir
das
aufmerksam
verfolgen
sollten.
So
there
are
very
good
reasons
why
we
should
follow
this
closely.
Europarl v8
Es
gibt
nach
wie
vor
gute
Gründe
für
eine
Regulierung.
The
reasons
for
regulation
are
still
strong.
Europarl v8
Ich
meine,
viele
gute
Gründe
sprechen
für
eine
Aussprache.
I
think
that
there
are
many
good
reasons
to
hold
a
debate.
Europarl v8
Es
gibt
gute
Gründe
für
Vorschriften
auf
diesem
Gebiet.
There
are
reasons
for
having
regulations
in
this
sphere.
Europarl v8
Für
mich
gibt
es
gute
Gründe,
die
Empfehlung
des
Ecofin-Rates
zu
unterstützen.
As
I
see
it,
there
are
good
reasons
for
supporting
the
Ecofin
Council'
s
recommendation.
Europarl v8
Es
gibt
gute
Gründe
dafür,
diese
Probleme
anzusprechen.
There
is
good
reason
to
address
these
problems.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
gute
Gründe,
auf
die
mehrfach
hingewiesen
wurde.
As
several
people
have
said,
there
are
good
reasons
for
this.
Europarl v8
Die
Iren
haben
sehr
gute
Gründe,
um
für
den
Vertrag
zu
stimmen.
The
Irish
people
have
very
good
reasons
for
voting
in
favour
of
this
Treaty.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
viele
gute
Gründe,
heute
Europäer
zu
sein.
This
is
where
we
have
a
good
case
for
being
Europeans
at
this
time.
Europarl v8
Ich
habe
viele
gute
Gründe,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
My
reasons
for
supporting
this
report
are
many
and
deep.
Europarl v8
Es
gibt
gute
Gründe
für
eine
Diskussion
von
Vorschriften
auf
Gemeinschaftsebene.
There
are
good
grounds
for
discussing
legislation
at
EU
level.
Europarl v8
Und
dafür
gibt
es
Gründe,
gute
Gründe.
And
there
are
some
reasons,
some
good
reasons.
TED2013 v1.1
Es
gibt
gute
Gründe
dafür,
an
dieser
These
zu
zweifeln.
There
are
good
reasons
to
doubt
this
thesis.
News-Commentary v14
Es
gibt
gute
Gründe,
um
angesichts
der
Zukunft
optimistisch
zu
sein.
We
have
good
reason
to
feel
optimistic
when
looking
to
the
future.
ELRC_2923 v1