Übersetzung für "Gute ertragslage" in Englisch

Für 2009 erwartet die MTU ein dollarkursbereinigtes Umsatzwachstum und eine weiterhin gute Ertragslage.
Adjusted for the dollar exchange rate, MTU expects a further growth in revenues in 2009 and continued good earnings.
ParaCrawl v7.1

Die gute Ertragslage wirkt sich positiv auf die Vermögenslage des Konzerns aus.
The good earnings situation positively impacted the group assets situation.
ParaCrawl v7.1

Die gute Ertragslage war begleitet von einer starken Cashflow-Entwicklung.
Good earnings were accompanied by a strong development of cashflow.
ParaCrawl v7.1

Zurückzuführen ist das Ergebnis auf eine anhaltend gute Ertragslage in den Kundenbereichen.
The result is attributable to consistently good earnings in the client units.
ParaCrawl v7.1

Das Niveau der Langfristzinsen und die gute Ertragslage der Unternehmen bieten gegenwärtig günstige Rahmenbedingungen.
Long-term interest rates and the profitability of enterprises are currently favourable conditions.
TildeMODEL v2018

Das Niveau der Langfristzinsen und die gute Ertragslage der Unternehmen stellen gegenwärtig günstige Rahmenbedingungen dar.
Long-term interest rates and the profitability of enterprises are currently favourable conditions.
TildeMODEL v2018

Dies konnte durch die gute Ertragslage in den anderen Bereichen nur teilweise kompensiert werden.
This could be compensated only partially by an excellent earnings position in the other two segments.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird für das Wachstum der Anlageinvestitionen insgesamt eine Erholung von der zuletzt beobachteten Schwäche projiziert , da die Unternehmensinvestitionen von der starken Auslandsnachfrage profitieren und letztlich auf die günstigen Kreditbedingungen und die gute Ertragslage der Unternehmen reagieren dürften .
At the same time , total fixed investment growth is projected to recover from its recent weakness , since business investment should benefit from strong foreign demand and eventually respond to favourable credit conditions and robust corporate earnings .
ECB v1

Es wird projiziert , dass sich das Wachstum der Investitionen insgesamt vor allem aufgrund der Unternehmensinvestitionen erholt , denen die günstigen Kreditbedingungen und die gute Ertragslage der Unternehmen zugute kommen dürften .
Total investment growth is projected to recover due mainly to business investment , which should benefit from favourable credit conditions and robust corporate earnings .
ECB v1

Die extrem niedrigen Umsätze brachten im zweiten Quartal des Berichtszeitraumes weitere Verluste, welche aber durch die gute Ertragslage in Glanegg mehr als kompensiert werden konnten.
The extremely low sales resulted in more losses in the second quarter of the period under review, but were more than compensated for by the good financial performance in Glanegg.
ParaCrawl v7.1

Die weltweiten Anforderungen betreffend Raumkomfort, Raumluftqualität, Energieeffizienz und CO2-Reduktion benötigen mehr Aktoren und helfen Belimo, stetig zu wachsen und eine gute Ertragslage sicher-zustellen.
Worldwide needs concerning room comfort, indoor air quality, energy efficiency and CO2 reduction require more actuators and thereby help Belimo generate constant growth and ensure solid results.
CCAligned v1

Gleichzeitig bestätigte das Segment mit einem operativen Gewinn (EBIT) in Höhe 4,6 Mio. Euro seine gute Ertragslage.
All the same, the segment confirmed its healthy financial performance with an operating profit (EBIT) of EUR 4.6 million.
ParaCrawl v7.1

Das Segment Services bestätigte mit einem EBIT-Gewinn in Höhe von 6,8 Mio. Euro (Vorjahr: 4,8 Mio. Euro) erneut seine gute Ertragslage.
The Services segment again confirmed its healthy financial performance with an EBIT profit of EUR 6.8 million (previous year: EUR 4.8 million).
ParaCrawl v7.1

Der Jahresüberschuss der KWS-Gruppe reflektiert mit rund 28 Mio € die weiterhin gute Ertragslage, die das kontinuierliche Wachstum ermöglicht.
The KWS Group’s net income of some €28 million reflects the fact that our earnings position remains good, something that will enable us to grow continuously.
ParaCrawl v7.1

Diese gute Entwicklung der Ertragslage des Konzerns wurde dabei nicht zuletzt durch die erstmals im Rahmen einer Zwischenmitteilung innerhalb des zweiten Geschäftshalbjahres einzubeziehenden, positiven Ergebnisbeiträge des Segments Frischsaftsysteme beeinflusst.
This good financial performance by the corporate group benefited in part from the positive contribution to profits from the Fresh Juice Systems segment which was included in the Interim Report within a second half year for the first time.
ParaCrawl v7.1

Für das laufende Jahr erwartet der Konzern einen Umsatz von etwa 1,1 Mrd € und vorbehaltlich der weiteren Auswirkungen des Irak-Kriegs eine gute Ertragslage.
For the current year, the group anticipates sales of about € 1.1 billion, and, subject to any further effects of the war in Iraq, a good earnings situation.
ParaCrawl v7.1

Für das Gesamtjahr 2003 plant der Konzern ohne Berücksichtigung von Akquisitionen einen Umsatz von etwa 1,1 Mrd € und erwartet vorbehaltlich der weiteren Auswirkung des Irak-Kriegs eine gute Ertragslage.
For 2003 as a whole, without factoring in any acquisitions, the group has budgeted for sales of about € 1.1 billion, and, subject to any further effects of the war in Iraq, expects a good earnings situation.
ParaCrawl v7.1

Die Erhöhung der Operating Margin des Konzerns von 9,7 % auf 10,7 % spiegelt die anhaltend gute Ertragslage der Mayr-Melnhof Gruppe wider.
The increase in the Group’s operating margin from 9.7 % to 10.7 % clearly exhibits the continued positive business performance of the Mayr-Melnhof Group.
ParaCrawl v7.1

Dieser signifikante Anstieg ist auf die gute Ertragslage bei den Tochtergesellschaften zurückzuführen, was im Vergleich zum Vorjahr höhere konzerninterne Dividendenerträge (einschließlich Ergebnisabführungen) zur Folge hatte.
This significant increase was attributable to the strong financial performance of the subsidiaries, which resulted in higher intra-group dividend income (including profit and loss transfers) than in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Maßnahmen und vorbehaltlich unvorhersehbarer Ereignisse erwartet die Gruppe im laufenden Jahr eine weitere Umsatzsteigerung und eine weiterhin gute Ertragslage.
As a consequence of these actions and barring unforeseen events, the group expects to keep growing its revenue and maintain satisfactory profitability levels.
ParaCrawl v7.1

Die steigende Kapazitätsaus­lastung, die sehr günstigen Finanzierungsbedingungen und die gute Ertragslage der Unter­nehmen sprechen klar für eine weitere Erholung der Investitionstätigkeit.
Rising capacity utilization, very favorable financing conditions and healthy corporate earnings all argue for a further recovery in investment activity.
ParaCrawl v7.1

Die gute Ertragslage plant das Unternehmen im Geschäftsjahr 2018/2019 insbesondere für den fortgesetzten Ausbau der Forschung & Entwicklung sowie des Vertriebs zu nutzen.
The company plans to leverage its good earnings in particular to continue expanding research and development and distribution in fiscal 2018/2019.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen weist ein starkes organisches Wachstum bei einer gleichzeitig guten Ertragslage aus.
The company has posted strong organic growth as well as sound profitability.
ParaCrawl v7.1

Der Anstieg beruht auf der guten Ertragslage.
This increase was due to the excellent earnings.
ParaCrawl v7.1

Ein optimales Auslastungs- sowie effizientes Kostenmanagement trugen zur guten Ertragslage der KPS bei.
Optimum capacity utilization and efficient cost management contributed to the good results of operations for KPS.
ParaCrawl v7.1

Zur guten Ertragslage der MTU haben 2014 beide Geschäftssegmente beigetragen:
Both operating segments contributed to MTU’s positive operating results in 2014:
ParaCrawl v7.1

Zur guten Ertragslage trugen auch die in der Vergangenheit eingeleiteten Maßnahmen zur Flexibilisierung der Geschäftsprozesse bei.
The action initiated in the past to make business processes more flexible also contributed to this good earnings performance.
ParaCrawl v7.1

Die Weltwirtschaft profitierte weiterhin von den günstigen Finanzierungsbedingungen und der guten Ertragslage der Unternehmen in vielen Ländern .
Global activity continued to benefit from favourable financing conditions and robust corporate profitability in many countries .
ECB v1

Binnenwirtschaftlich gesehen dürften die Investitionen von den äußerst günstigen Finanzierungsbedingungen , der gegenwärtig guten Ertragslage der Unternehmen sowie deren fortlaufend verbesserter Effizienz profitieren .
On the domestic side , investment should benefit from the very favourable financing conditions , the robust corporate earnings currently being observed and ongoing improvements in corporate efficiency .
ECB v1

Aufgrund ihrer Satzung und ihrer Anteilseigner – der 27 Mitgliedstaaten – sowie ihrer guten Finanz- und Ertragslage erhält die EIB von den führenden Rating-Agenturen stets das bestmögliche Rating („AAA“).
Thanks to its Statute, the shareholders, the EU 27 Member States and its economic performance, the EIB is regularly granted by leading rating agencies by the best possible: AAA-rating.
TildeMODEL v2018

Trotz der sehr günstigen Finanzierungsbedingungen und der relativ guten Ertragslage der Unternehmen sind die Perspektiven bei den Investitionen mit beträchtlichen Unsicherheiten behaftet.
Despite very favorable financing conditions and relatively healthy corporate earnings the investment outlook is highly uncertain.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der nachhaltig guten Ertragslage und der deutlich verbesserten Bilanzstruktur hat Moody's gestern die Bonitätsnote für das Unternehmen von Baa2 auf Baa1 mit stabilem Ausblick angehoben.
Due to the sustained good earnings situation and the significantly improved balance sheet structure, Moody's has raised the credit rating for the company from Baa2 to Baa1 with a stable outlook as of yesterday.
ParaCrawl v7.1

Die CropEnergies AG, Mannheim, wird der am 30. Juli 2013 stattfindenden Hauptversammlung vorschlagen, die Dividende auf 0,20 (Vorjahr: 0,18) Euro je Aktie zu erhöhen und angesichts der besonders guten Ertragslage im Geschäftsjahr 2012/13 weitere 0,06 EUR, insgesamt also 0,26 (0,18) Euro je Aktie, auszuschütten.
CropEnergies AG, Mannheim, will propose to the annual general meeting on 30 July 2013 that the dividend be increased to EUR 0.20 (previous year: 0.18) per share and that a further EUR 0.06, i.e. a total of EUR 0.26 (0.18) per share, be paid out on account of the particularly good earnings situation in the 2012/13 financial year.
ParaCrawl v7.1

Diese Erwartung basiert auf der guten Ertragslage bei Textile Systems und einer weiteren schrittweisen Verbesserung der operativen Marge bei Automotive Systems.
This expectation is based on the healthy earnings position at Textile Systems and further improvement of the operating margin at Automotive Systems.
ParaCrawl v7.1

An dem weltweiten Wachstum der chemischen Industrie, die aus der guten Ertragslage in der Textilindustrie, im Fahrzeugbau und der Pharmazie Kapital schlug, partizipierten auch die Chemieunternehmen in Deutschland.
Germany's chemical companies also participated in the global growth of the chemicals industry, generating capital from the sound profit situation in the textiles industry, in vehicle manufacture and in pharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1

Trotz der insgesamt guten Ertragslage weist das Segment ein Ergebnis vor Steuern von -143 Mio. Euro aus (Vorjahr: 139 Mio. Euro).
In spite of the good overall earnings situation, this segment posted a net income before taxes of EUR -143 million (previous year EUR 139 million).
ParaCrawl v7.1

Trotz der sich abzeichnenden Bodenbildung im Seehandel hat die Bank bei einer insgesamt guten Ertragslage im Konzern die Risikovorsorge im Bereich Shipping deutlich verstärkt.
In spite of signs of bottoming out in maritime trade, the Bank substantially increased loan loss provisions in Shipping against the backdrop of good overall earnings in the Group.
ParaCrawl v7.1