Übersetzung für "Grenze unterschreiten" in Englisch

Ich befürworte also einen Vorschlag, wonach die Mitgliedstaaten für Gesellschaften, die eine bestimmte Grenze unterschreiten, Ausnahmeregelungen treffen können, sofern die Unternehmen ihre Wertpapiere für die Börsenzulassung in nur einem Mitgliedstaat anbieten.
I therefore support the proposal that Member States could grant the right to make an exception in the case of those companies below a certain threshold seeking a listing in only one Member State.
Europarl v8

Das Überschreiten der oberen Grenze und das Unterschreiten der unteren Grenze kann mittels Lichtschranken erfaßt werden, wobei die Anwendung einer Lichtschranke zur Regelung der Ausgabegeschwindigkeit der den Schacht füllenden Öffnungsmaschine bereits aus der CH-PS 313 355 bekannt ist.
The exceeding of the upper limit and falling short of the lower limit can be detected by means of light barriers, with the use of a light barrier for regulating the discharge speed of the opening machine which fills the chute already being known from CH-PS 313 355.
EuroPat v2

Dies birgt allerdings die Gefahr, dass im Feedbackfall die Verstärkungsabsenkung nicht ausreicht, um die kritische Grenze zu unterschreiten und damit das "Pfeifen" zu beseitigen.
This, however, harbors the risk that the reduction of gain in the feedback case does not suffice in order to fall below the critical limit and thus eliminate the “whistling”.
EuroPat v2

In einer zweiten Überprüfungsmöglichkeit wird insbesondere softwaremäßig festgestellt, ob die ermittelten Signalwerte der Auswerteschaltung eine hardwaremäßig bedingte untere Grenze unterschreiten.
In a second checking operation, it is established, in particular in the software, whether the emitted signal values of the evaluation circuit do not exceed a lower value that is determined by the hardware.
EuroPat v2

Dosiervorrichtung nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, daß das Überschreiten der oberen Grenze und das Unterschreiten der unteren Grenze mittels Lichtschranken (184, 186) erfaßbar ist.
Metering apparatus in accordance with claim 9, characterized in that exceeding of the upper limit or falling short of the lower limit is detectable by means of light barriers (184, 186).
EuroPat v2

Qualität – Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Tatsache, dass in vielen Ländern per Verbraucherschutz- Gesetz der Wassergehalt im Endprodukt auf 5% begrenzt ist und der Hersteller somit viele Maßnahmen ergreift, um diese Grenze sicher zu unterschreiten.
Quality – Another important aspect is the fact that, in many countries, consumer protection legislation limits the water content in the finished product to 5% and, therefore, the manufacturer undertakes measures not to exceed this limit.
ParaCrawl v7.1

Es liegt auf der Hand, dass die effektive Lichtstärke eine bestimmte untere Grenze nicht unterschreiten darf, weil beispielsweise bei Montage der Blitzleuchten in langen Gängen diese häufig unter einem flachen Winkel gesehen wird, so dass die vom Auge wahrgenommene Lichtstärke sehr kleine werden kann.
It is obvious that the effective light intensity is not permitted to fall below a certain lower limit because when the flashing lights are installed in long corridors for instance, this is frequently seen at a shallow angle so that the light intensity perceived by the eye can be very minimal.
EuroPat v2

Hierbei ist als Radbreite beispielsweise ein Maß zwischen 3 und 10 cm anzunehmen, wobei ein solches Maß bevorzugt dann einzusetzen ist, wenn die tatsächliche Radbreite die genannte untere Grenze unterschreiten sollte.
In this regard, a wheel width is assumed to be a dimension between 3 and 10 cm, for example, such a dimension preferably being used when the actual wheel width is to be less than the mentioned lower limit.
EuroPat v2

In einer Weiterbildung des Schweißverfahren ist vorgesehen, dass das Kontrollsignal nach Überschreiten der oberen Grenze oder nach unterschreiten der unteren Grenze für die Dauer einer Beobachtungszeit, die länger als eine vordefinierte Kontrollzeit ist, erzeugt wird.
In another embodiment of the welding method, the control signal is emitted if the upper threshold is exceeded or if there is a drop below the lower threshold over the duration of an observation period which is longer than a predefined control period.
EuroPat v2

Vergleich der Meßdaten der Sensorik mit der Flugzustandsbereichs-Grenze, um bei Unterschreiten dieser Grenze das Steuereingriffs-Modul zu deaktivieren und die Flugzeugsteuerung abzugeben.
Comparing the measurement data with the flight condition range limit in order to deactivate the control override module and to hand over the aircraft control if it falls below this limit.
EuroPat v2

Wenn Sie die Grenze wieder unterschreiten, können Sie sich ab dem nächsten Jahr wieder befreien lassen – außer Sie haben im Verlauf der letzten fünf Jahre Ihren Verzicht auf die Befreiung erklärt, dann bleibt diese Entscheidung bindend.
If you fall below the limit again, you can get rid of it again from next year - unless you have declared your waiver over the last five years, then this decision remains binding.
ParaCrawl v7.1

Emissionssenkungen, die die Grenzen unterschreiten, können gehandelt werden.
Reductions below the limits will be tradable.
TildeMODEL v2018

Wenn wir allerdings weiterhin regelmäßig die Grenzen unterschreiten, die in der Vorausschau für die jährlichen Haushaltspläne festgelegt sind, dann sieht die Zukunft der Union tatsächlich düster aus.
Nonetheless, if we continue to regularly fall below the thresholds set in the Perspective in the annual budgets, the Union’s future will be bleak indeed.
Europarl v8

Insbesondere sollen stark schwankende Anteile an Staub-Erzpartikeln vermieden werden und soll stets ein etwa konstanter Mengenanteil an Staub-Erzpartikeln, deren Korngrößen eine bestimmte Grenz-Korngröße unterschreiten, im dem Weiterverarbeitungsprozeß unterworfenen Feinerz vorhanden sein, wobei es besonders zweckmäßig ist, wenn eine Deponie von Staub-Erzpartikeln tunlichst vermieden werden kann.
In particular, strongly fluctuating portions of dust ore particles are to be avoided and an approximately constant quantitative portion of dust ore particles whose grain dimensions fall short of a predetermined grain size limit is to be present at any time in the fine ore subjected to further processing, wherein it is particularly suitable if dumping of dust ore particles can be avoided if at all possible.
EuroPat v2

Beabsichtigt sie, eine Vereinheitlichung der Sozialleistungen in den Mitgliedstaaten herbeizuführen, soweit dies praktisch machbar ist, inwieweit kann die Kommission auf diejenigen Mitgliedstaaten Druck ausüben, deren Sozialleistungen in einigen Gebieten bestimmte untere Grenzen unterschreiten, und welche Hilfen kann die Gemeinschaft speziell in bezug auf diese Leistungen gewähren?
What pressure can the Commission bring to bear on Member States whose social services fall below basic levels in certain areas, and what Community support can be given with specific application to these services ?
EUbookshop v2

Bei der Wahl der Citrat-Zugabe als Stellgröße ist jedoch zu beachten, daß diese bestimmte Grenzen nicht unterschreiten darf, um die Ionen-Konzentration im Bereich des Dialysators gering zu halten, was erforderlich ist, um die Koagulation wirksam zu vermeiden.
However, when selecting the citrate addition as the control variable, it must be considered that these must not fall below certain limits in order to keep the ion concentrations low in the region of the dialyser, which is necessary in order to effectively avoid coagulation.
EuroPat v2

Zwar lassen sich oft Faserlängenverteilungen mit strikten Ausschlussgrößen herstellen, also Verteilungen, bei welchen keine Teilchen auftreten, die in ihrem Durchmesser bestimmte Grenzen überschreiten oder unterschreiten.
Fiber length distributions with stringent exclusion dimensions can indeed often be produced, that is to say distributions in which there are no particles of which the diameter exceeds or fails to reach specific limits.
EuroPat v2

Der Trigger wird ausgelöst sobald ProdVal und DivVal die eingestellten Grenzen (siehe unten) unterschreiten, also wenn sich die Werte innerhalb des gelben Bereichs befinden.
The trigger fires when ProdVal and DivVal are lower than the set limits (see below), so if the values ??are within the yellow range.
CCAligned v1