Übersetzung für "Gleich aus welchem grund" in Englisch

Eine Sünde ist eine Sünde, gleich aus welchem Grund.
A sin is a sin, no matter what the reason.
OpenSubtitles v2018

Ganz gleich, aus welchem Grund deine Freundin Rebecca sterben musste.
But for whatever reason, your girl Rebecca had to die.
OpenSubtitles v2018

Kündigungen, gleich aus welchem Grund, bedürfen der Text- oder Schriftform.
Terminations, for whatever reason, require to be in text or written form.
CCAligned v1

Gleich aus welchem Grund (Zweifel oder Anregung), bitte zögere nicht uns zu kontaktieren.
Please do not hesitate to contact us with any questions or comments.
ParaCrawl v7.1

Bei Beendigung der Mitgliedschaft, gleich aus welchem Grund, erlöschen alle Ansprüche aus dem Mitgliedsverhältnis.
By the ending of the membership on whatever reason all claims from the membership relation cease to exist.
ParaCrawl v7.1

Dieses gilt auch für alle Schadensersatz- ansprüche, gleich aus welchem Grund und in welcher Höhe.
This also applies to all damage claims, regardless of reason or amount.
CCAligned v1

Die Rechteübertragung bleibt von einer etwaigen Beendigung dieser Vereinbarung - gleich aus welchem Grund - unberührt.
The transfer of rights shall remain unaffected if this agreement is terminated for any reason.
ParaCrawl v7.1

Ein Zurückbehaltungsrecht, gleich aus welchem Grund, steht dem Lieferanten an den Beistellungen nicht zu.
The supplier shall not have any rights of retention on whatever basis to the Accessories.
ParaCrawl v7.1

Das Vorgehen muss dreigleisig sein: (i) ausreichender Schutz der Opfer, die zumeist Frauen und Kinder sind, unter Wahrung ihrer Grundrechte, wie z. B. Leben, Freiheit, körperliche und geistige Unversehrtheit und sexuelle Selbstbestimmung, (ii) Vorbeugungsmaßnahmen zur Ermittlung und Zerschlagung von Netzwerken, die Menschenhandel fördern und davon profitieren, und schließlich (iii) strenge Bestrafung von Menschenhandel und -ausbeutung ganz gleich aus welchem niederträchtigen Grund und der Schwere der begangenen Verbrechen angemessene Strafen.
There must be a three-pronged approach: (i) sufficient protection for the victims, who are mostly women and children, safeguarding their most fundamental rights, such as life, freedom, physical and moral integrity and sexual self-determination; (ii) preventative measures in the investigation and dismantling of networks that promote and profit from human trafficking; and, finally, (iii) severe punishment for trafficking and exploiting human beings for whatever nefarious purposes, and penalties commensurate with the crimes committed.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass Sie zustimmen werden, dass eine Verunstaltung der nationalen Symbole der Mitgliedstaaten, ganz gleich aus welchem Grund, nicht geduldet werden darf.
I am sure you will agree, regardless of the cause, that defacing national symbols of Member States must not be allowed.
Europarl v8

Wir sind uns zwar einig, dass Russlands Aktion inakzeptabel war, doch es ist auch nicht hinnehmbar, dass ein georgischer Präsident beschließt, eine Stadt zu bombardieren, gleich, aus welchem Grund!
While we agree that Russia's action was unacceptable, it was also unacceptable for a Georgian President to decide to bomb a town, for whatever reason!
Europarl v8

Die Seite konzentrierte sich hauptsächlich auf "„Underdogs“", d. h. Spiele die, gleich aus welchem Grund, kommerziell weniger erfolgreich waren.
The site tended to focus on underdog games; that is, games that were not a huge commercial success for whatever reason.
Wikipedia v1.0

Ich sagte, sie sollen mich gleich töten. Denn... Aus welchem Grund auch immer Nazir mich foltern sollte...
I told them to kill me now... because... whatever reason Nazir has to torture me again is-
OpenSubtitles v2018

Ausbildung besteht ebenfalls das Bedürfnis nach Anerkennung der Leistung oder Erfahrungen von denjenigen, die — gleich aus welchem Grund — keine Prüfungen bestehen oder nicht die gesamte Ausbildungsdauer oder den gesamten Lehrgang mitmachen.
4.17 In addition to providing evidence of satisfactory completion of training there is also the need to recognize the attainments or experience of those who do not, for one reason or other, pass examinations, or complete the whole training period or course.
EUbookshop v2

Die geringfügige Neigung der unteren Längsstreifen relativ zur Horizontalen ist mit dem Vorteil behaftet, daß Fahrzeugführer ihre Kraftfahrzeuge ohne weiteres über diese Längsstreifen und von diesen auch wieder herunter steuern können, wenn sie aus gleich welchem Grund auch immer mit den Rädern ihres Kraftfahrzeugs - insbesondere in engen Baustellenbereichen - auf die Längsstreifen gerollt sind.
The slight inclination of the lower longitudinal strip member relative to the horizontal provides the advantage that vehicle drivers can drive their motor vehicles without problems onto these longitudinal strip members and back down from these longitudinal strip members when they were forced, for whatever reason, to roll with the wheels of their vehicles onto the longitudinal strip members, particularly in narrow construction areas.
EuroPat v2

Sollten einzelne dieser Bestimmungen – gleich aus welchem Grund – nicht zur Anwendung gelangen, so wird dadurch die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht berührt.
If these individual contractual conditions – for whatever reason – no longer applies, the validity of the remaining provisions will notbe affected.
CCAligned v1

Wir können jederzeit und gleich aus welchem Grund oder auch grundlos den weiteren Zugriff auf die TLG-App durch Sie beenden oder die TLG-App ändern oder Inhalte oder Funktionen löschen.
We may terminate your further access to the TLG App or change the TLG App or delete content or features in any way, at any time and for any reason or no reason.Â
ParaCrawl v7.1

Wenn die vereinbarten Termine, ganz gleich aus welchem Grund, vom Lieferant nicht eingehalten werden, so ist Brockstedt berechtigt, unbeschadet weitergehender gesetzlicher Ansprüche nach Wahl von Brockstedt vom Vertrag zurückzutreten und von dritter Seite Ersatz zu beschaffen und/oder Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
In case the supplier is not able to perform at the agreed date, no matter for what reason, Brockstedt shall be entitled to withdraw from the contract and acquire substitute deliveries from third parties and/or demand compensation for non-performance according to Brockstedt’s own choice.
ParaCrawl v7.1

Wir sind, gleich aus welchem Grund, nicht für eventuelle Schäden oder andere Folgen verantwortlich oder haftbar, die aufgrund der Nutzung bzw. der nicht (ordnungsgemäßen) Nutzungsfähigkeit der App (Teilen der App), unserer Nichterfüllung dieser Nutzungsbedingungen oder durch Mängel eventueller Dritter, entstehen.
We are not responsible or liable, on whatever ground, for any damages or other consequences related to or resulting from your use of, or inability to (properly) use, (parts of) the App, our failure to perform these Terms of Use, or shortcomings of any third party.
ParaCrawl v7.1

Au pair und Kindermädchen verpflichten, dass sie über ausreichende Mittel und die geeigneten Mittel und Dokumente haben, um ein Visum zu erhalten, um bei den Gastfamilien nach Hause, und dass neben gelangen in den Besitz einer Einladung von der Familie, dass sie nicht versuchen wird jede Form von finanzieller Hilfe (Vorkasse), gleich aus welchem Zweck oder Grund und wie echt ist oder nicht, von Gastfamilien nach Hause.
Au pair and nannies undertake that they have sufficient funds and the appropriate means and documents to obtain a visa to arrive at the host families home and that apart from obtaining a letter of invitation from the family, that they will not seek any form of monetary assistance(advance payment), for whatever purpose or reason and however genuine or not, from host families home.
ParaCrawl v7.1

Gläubige, die sich, gleich aus welchem Grund, in Todesgefahr befinden, sind mit der heiligen Kommunion als Wegzehrung zu stärken.
The Christian faithful who are in danger of death from any cause are to be nourished by holy communion in the form of Viaticum.
ParaCrawl v7.1

Falls die letzte E-Mail-Adresse, die Sie uns angegeben haben, nicht gültig ist oder sich die oben beschriebene E-Mail, gleich aus welchem Grund, nicht an Sie schicken lässt, stellt die Versendung der E-Mail, welche diese Mitteilung enthält, durch uns dennoch eine wirksame Mitteilung der in ihr enthaltenen Änderungen dar.
In the event that the last e-mail address that you have provided us is not valid, or for any reason is not capable of delivering to you the notice described above, our dispatch of the e-mail containing such notice will nonetheless constitute effective notice of the changes described in the notice.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem, wenn irgend etwas schief ging oder ich mich unglücklich fühlte, ganz gleich aus welchem Grund, machte ich für eine Weile "headbanging" zur Musik, wonach es mir wieder besser ging.
However, when something went wrong or I felt unhappy for whatever reason, I would 'bang my head' to the music for a while which made me feel better again.
ParaCrawl v7.1

Weder Hilton Honors noch dritte Unternehmen, die als Marketingpartner am Programm teilnehmen ("Marketingpartner"), können haftbar gemacht werden für die unrichtige oder ungenaue Übertragung von Kontaktinformationen der Mitglieder, Probleme im Zusammenhang mit den technischen Einrichtungen des Mitglieds oder deren Programmierung, menschliches Versagen, Unterbrechungen, Löschungen, Versäumnisse, Defekte oder Mängel bzw. Störungen von Telefonnetzen oder bei elektronischer Datenübertragung, Probleme im Zusammenhang mit der Computerausrüstung und Software, Störungen beim Zugriff auf Websites oder Onlinedienste, alle technischen oder nicht-technischen Fehlfunktionen oder Fehler oder für verlorene, verspätete, entwendete, unleserliche, unvollständige, beschädigte, falsch zugestellte, verschandelte, unzureichend frankierte Briefe, sonstige Postsendungen und E-Mails, ganz gleich aus welchem Grund.
Neither Hilton Honors, nor third party companies participating as marketing partners in the Program ("Marketing Partners") will be liable for any failure to do so and will not be responsible for incorrect or inaccurate transcription of Member contact information, for problems related to any of the equipment or programming associated with or utilized by the Member, for any human error, for any interruption, deletion, omission, defect, or line failure of any telephone network or electronic transmission, for problems relating to computer equipment, software, inability to access any Web site or on-line service, for any other technical or non-technical error or malfunction, for lost, late, stolen, illegible, incomplete, garbled, misdirected, mutilated or postage due mail or other mail or e-mail for whatever reason.
ParaCrawl v7.1

Falls Bestimmungen dieser Vereinbarung, gleich aus welchem Grund, ungültig oder nicht durchsetzbar sind, bleiben die anderen Bestimmungen dieser Vereinbarung hierdurch unberührt und die ungültige bzw. nicht durchsetzbare Bestimmung wird so abgeändert, dass sie in dem vom Gesetz erlaubten maximalen Umfang gültig und durchsetzbar ist.
If any provision of this Agreement is, for any reason, held to be invalid or unenforceable, the other provisions of this Agreement will be unimpaired and the invalid or unenforceable provision will be deemed modified so that it is valid and enforceable to the maximum extent permitted by law.
ParaCrawl v7.1

Maut, die der Nutzer - gleich, aus welchem Grund - nicht sofort entrichten kann, muss binnen 15 Tagen nachentrichtet werden, anderenfalls ist zusätzlich ein Bearbeitungszuschlag fällig.
Any toll which is not immediately paid – regardless of the individual reason – has to be paid within 15 days.
ParaCrawl v7.1

Macht der Kunde Rücktritt vom Vertrag, gleich aus welchem Grund, geltend, so ist der Lieferant berechtigt, entweder auf der Erfüllung des Vertrages zu beharren oder eine Stornogebühr von 10% (Serienfahrzeuge und -geräte) bzw. 20% (Sonder- und Spezialanfertigungen) des Bruttoverkaufspreises zu verlangen.
If the customer withdraws from the contract, for whatever reason, the Supplier shall be entitled either to insist on performance of the contract or to demand a cancellation fee of 10% (standard vehicles and equipment) or 20% (special and custom-made products) of the gross sale price.
ParaCrawl v7.1