Übersetzung für "Glaub" in Englisch
Glaub
mir,
ich
hab's
versucht.
Believe
me,
I've
tried.
TED2013 v1.1
Ich
glaub'
nicht,
daß
sie
uns
was
tun!
I
don't
believe
they'll
bother
us.
Books v1
Ich
glaub,
ich
mag
dich.
I
think
I
like
you.
Tatoeba v2021-03-10
Glaub
nicht
alles,
was
die
Leute
dir
erzählen.
Don't
believe
everything
people
tell
you.
Tatoeba v2021-03-10
Hier,
glaub
ich,
ist
eine
strengre
Wachsamkeit
vonnöten.
I
believe
that
stricter
vigilance
is
necessary
here.
Tatoeba v2021-03-10
Glaub
mir,
in
deiner
Brust
sind
deines
Schicksals
Sterne.
Believe
me,
the
stars
of
your
destiny
are
in
your
bosom.
Tatoeba v2021-03-10
Glaub
es
oder
nicht,
ich
kann
tatsächlich
zeichnen.
Believe
it
or
not,
I
can
actually
draw.
Tatoeba v2021-03-10
Glaub
doch
nicht,
dass
ich
dir
eine
solche
Lügengeschichte
abnehme!
Don't
expect
me
to
believe
such
a
tall
story.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaub,
ich
verstehe
das.
I
think
I
understand
it.
Tatoeba v2021-03-10
Glaub
nicht,
was
die
Umfragen
sagen.
Don't
believe
the
polls.
Tatoeba v2021-03-10
Glaub
nicht,
dass
du
mich
immer
mit
Essen
besänftigen
kannst!
Don't
think
you'll
always
be
able
to
placate
me
with
food!
Tatoeba v2021-03-10
Glaub
nicht,
was
sie
sagt.
Don't
believe
what
she
says.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaub
nicht,
dass
Katherine
so
ist.
Come
on,
I
don't
believe
she
ran
out
on
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
das
war
ich
auch,
Liebes.
I
think
I
was,
my
dear.
Jungle
Red.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
diese
Dinge
regeln
sich
früher
oder
später
ganz
von
selbst.
Believe
me.
The
less
attention
you
pay
to
them,
these
things
work
themselves
out.
Oh,
Martha,
Martha.
OpenSubtitles v2018
Glaub
es
oder
nicht,
aber
ich
bin
sehr
an
Gedichten
interessiert.
You
wouldn't
believe
it,
but
I'm
very
partial
to
poetry.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
können
nicht
warten,
glaub
ich.
I
don't
think
these
people
can
wait.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
das
ist
das
reichhaltigste
Golderz
aller
Zeiten.
I
tell
you
it's
the
richest
gold
ore
you
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
es
gibt
kein
Risiko.
I
promise
there's
nothing
to
worry
about.
OpenSubtitles v2018
Glaub
nie,
was
er
dir
sagt.
Don't
believe
a
word
he
says.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
Diane,
es
wäre
nicht
schön!
Believe
me,
Diane,
that
wouldn't
be
nice.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
hätte
ich
das
gewusst,
ich...
Please
believe
me,
if
I'd
known,
I
never
for
one...
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
eine
Trennung
von
dir
würde
ich
nicht
überleben.
Do
you
think
I
could
survive
being
separated
from
you?
OpenSubtitles v2018