Übersetzung für "Gewährleistung von sicherheit" in Englisch
Die
Gewährleistung
von
Sicherheit
ist
für
uns
eine
Priorität.
Guaranteeing
safety
is
a
priority
for
us.
Europarl v8
Die
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Waren
und
Dienstleistungen
ist
eine
Priorität
der
Verbraucherpolitik.
Ensuring
that
consumer
goods
and
services
are
safe
is
a
priority
of
consumer
policy.
TildeMODEL v2018
Von
großer
Bedeutung
ist
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
elektronischen
Zahlungen.
Ensuring
that
electronic
payments
can
be
made
in
a
secure
manner
is
essential.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
eine
bedeutende
Zahlung
für
Ihre
Gewährleistung
von
Sicherheit
ausgehandelt.
We
negotiated
a
substantial
payment
for
your
help
in
providing
security
for
our
visit.
OpenSubtitles v2018
Wichtig
sind
ausreichend
Platz
und
angemessene
Vorkehrungen
zur
Gewährleistung
von
Gesundheit
und
Sicherheit.
Finally,
this
type
of
leave
could
be
applied
to
workers
with
other
types
of
caring
responsibility,
for
example
for
a
disabled
or
sick
elderly
relative.
EUbookshop v2
Wir
wissen,
dass
die
Gewährleistung
von
Sicherheit
Ausgaben
nach
sich
zieht.
We
know
that
there
are
expenses
involved
in
providing
additional
security.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
der
Dreh-
und
Angelpunkt
zur
Gewährleistung
von
Effizienz
und
Sicherheit.
This
is
the
hub
of
the
administration
which
has
to
ensure
efficiency
and
security.
Europarl v8
Karzinogenitätstests
sind
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Arzneimittelkandidaten
sehr
wichtig.
Carcinogenicity
Screening
is
a
very
important
element
to
guarantee
the
safety
of
potential
drugs.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzten
die
modernsten
Systeme
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Kreditkartentransaktionen
ein.
We
have
the
most
advanced
systems
for
ensuring
the
security
of
credit
card
transactions.
ParaCrawl v7.1
Oft
werden
Doppellichtschranken-Systeme
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
automatischen
Türen
installiert.
Dual
light
curtain
systems
are
often
installed
to
ensure
the
safety
of
automatic
doors.
ParaCrawl v7.1
Haematology
Karzinogenitätstests
Karzinogenitätstests
sind
für
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Arzneimittelkandidaten
sehr
wichtig.
Carcinogenicity
Screening
is
a
very
important
element
to
guarantee
the
safety
of
potential
drugs.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Consumer
Products
Safety
Law
ist
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Verbraucherprodukten.
The
objective
of
the
Consumer
Products
Safety
Law
is
to
ensure
the
safety
of
consumer
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
von
Sicherheit
und
Gesundheit
steht
an
erster
Stelle.
Securing
the
safety
and
health
is
the
highest
priority.
CCAligned v1
Die
Türen
sind
für
bestimmte
Brandschutznormen
Gewährleistung
von
Sicherheit
und
Brandschutz
abgestimmt.
Doors
are
tailored
for
specific
fire
standards
ensuring
security
and
fire
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
von
Sicherheit
ist
ein
Grundbedürfnis
der
Menschen.
Security
is
a
basic
human
requirement.
ParaCrawl v7.1
Obendrein
ist
die
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Personen
in
elektromagnetischen
Feldern
eine
Querschnittsaufgabe.
The
designs
aim
at
superior
performance
while
ensuring
the
safety
of
persons
exposed
to
those
electromagnetic
fields.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
wichtiges
Element
zur
Gewährleistung
von
Qualität
und
Sicherheit
in
Elektrofahrzeugen.
They
are
an
important
element
in
ensuring
quality
and
safety
of
electric
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekräftigten
schließlich
unser
Engagement
zur
Gewährleistung
von
Sicherheit
und
Stabilität
in
Europa.
Finally,
we
reaffirmed
our
commitment
to
ensure
security
and
stability
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sollte
die
Gewährleistung
von
Sicherheit
kein
Grund
oder
Vorwand
werden,
Katastrophenschutz
zu
zentralisieren.
On
the
other
hand,
providing
security
should
not
become
a
reason
or
a
pretext
to
centralise
civil
protection.
Europarl v8
Die
Festlegung
von
Prüfverfahren
ist
jedoch
nur
ein
Aspekt
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Spielzeug.
However,
determination
of
testing
methods
is
only
one
aspect
of
ensuring
the
safety
of
toys.
Europarl v8
Das
bedeutet
Gewährleistung
von
Sicherheit,
Gesundheitsversorgung,
Bildung,
Beschäftigung
und
natürlich
Menschenrechten.
That
means
ensuring
security,
health,
education,
employment
and,
of
course,
human
rights.
Europarl v8
Daher
sind
Gemeinschaftsregeln
für
die
allgemeinere
Gewährleistung
von
Qualität
und
Sicherheit
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
erforderlich.
Community
rules
about
how
quality
and
safety
of
cross-border
healthcare
should
be
ensured
more
generally
are
therefore
necessary.
TildeMODEL v2018
Prävention
ist
das
wichtigste
Mittel
zur
Förderung
und
stetigen
Gewährleistung
von
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz.
Prevention
is
the
most
important
way
of
promoting
health
and
safety
at
work
and
ensuring
it
on
a
permanent
basis.
TildeMODEL v2018
Den
Einbaubetrieben
und
Werkstätten
kommt
bei
der
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Fahrtenschreibern
eine
wichtige
Rolle
zu.
Fitters
and
workshops
play
an
important
role
in
the
security
of
tachographs.
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
von
Wasserkraftwerken
hat
HYDRO
Exploitation
eine
proaktive
und
systematische
Methode
ausgearbeitet.
To
ensure
the
safety
of
hydroelectric
facilities,
HYDRO
Exploitation
has
developed
a
proactive,
systematic
method
of
identifying,
assessing
and
managing
operational
risks.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistung
von
Sicherheit
für
Ihre
Geldmittel
–
so
lange
Sie
Ihre
PIN
geheim
halten.
Ensure
your
funds
are
secure
–
as
long
as
your
PIN
stays
uncompromised.
CCAligned v1