Übersetzung für "Getrennt nach" in Englisch
Dieser
Vergleich
wurde
getrennt
nach
Art
der
VNS
und
des
verwendeten
Stahls
vorgenommen.
The
comparison
was
made
separately
per
type
of
SSF
and
stainless
steel
used.
DGT v2019
In
Spanien
werden
nationale
Pläne
getrennt
nach
Abfallarten
aufgestellt.
In
Spain
the
national
plans
are
drawn
up
separately
for
each
type
of
waste.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Auswirkungen
der
Einfuhren
aus
der
Türkei
wurden
getrennt
nach
Segmenten
betrachtet.
The
impact
of
imports
from
Turkey
has
also
been
considered
per
segment.
DGT v2019
Sie
erfolgt
getrennt
nach
Dienstleistungs-,
Liefer-
und
Bauaufträgen.
It
shall
address,
separately,
supply,
services
and
works
contracts.
DGT v2019
Bitte
Gesamtbetrag
der
beigetriebenen
Forderungen
getrennt
nach
Jahr
des
Ersuchens
angeben.
Please
split
the
total
amounts
recovered
according
to
the
year
of
request
to
which
they
relate.
DGT v2019
Die
Preisangaben
erfolgen
getrennt
nach
Quotenweißzucker
und
Nichtquotenweißzucker.
The
price
shall
be
broken
down
by
quota
white
sugar
and
non-quota
white
sugar.
DGT v2019
Iwan,
wir
sollten
getrennt
nach
Hause
gehen.
Ivan,
maybe
we
should
go
our
separate
ways.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
schneller
fündig,
wenn
wir
getrennt
nach
einem
Haus
suchen.
We'll
find
a
house
faster
if
we
go
separately.
OpenSubtitles v2018
Der
MBR
ist
getrennt
nach
Kategorien
und
Verpflichtungen
zu
erstellen.
The
MBR
must
be
drawn
up
by
category,
and
obligation.
DGT v2019
Soll
man
Produktionsfunktionen
getrennt
nach
Sektoren
aufstellen?
Should
there
be
a
separate
production
function
for
each
sector
?
EUbookshop v2
Die
Unterbringung
erfolgte
getrennt
nach
Geschlechtern
und
nach
Schwere
der
Krankheit.
Patients
were
segregated
according
to
gender,
and
the
severity
of
their
case.
WikiMatrix v1
Gewählt
wurde
in
der
Regel
getrennt
nach
Wahlbezirken.
The
elections
are
usually
held
in
separate
constituencies.
WikiMatrix v1
Getrennt
nach
Fehlerarten
wurden
folgende
Tafeln
gezählt:
Classified
by
kind
of
flaw,
the
following
sheets
were
counted:
EUbookshop v2
Ferner
sollten
sie
die
verschiedenen
Finanzierungsquellen
getrennt
nach
Ausbildungsformen
aufführen.
It
was
acknowledged
at
the
outset
of
this
project
that
creating
comparable
reports
would
not
be
possible
for
a
number
of
reasons,
including:
EUbookshop v2
Im
Frühjahr
1942
wurde
er
von
seiner
Mutter
getrennt
und
nach
Litauen
verfrachtet.
In
spring
of
1942
he
became
separated
from
his
mother
and
shipped
to
Lithuania.
WikiMatrix v1
Die
genauen
Konzentrationen
werden
in
das
Computerprogramm,
getrennt
nach
Farbstoff,
eingegeben.
The
precise
concentrations
are
entered
into
the
computer
program,
separately
according
to
dyestuff.
EuroPat v2
Dies
geschieht
jedoch
immer
getrennt
nach
x-
und
y-Komponenten.
However,
this
is
always
done
separately
according
to
x
and
y
components.
EuroPat v2
Die
Xylose-Lösung
wird
getrennt
sterilisiert
und
nach
dem
Abkühlen
zugegeben.
The
xylose
solution
was
sterilized
separately
and
was
added
after
it
had
cooled.
EuroPat v2
Bestimmte
Einkünfte
werden
getrennt
nach
besonderen
Sätzen
besteuert.
Certain
incomes
are
taxed
separately
at
special
rates.
EUbookshop v2
Das
Sperren
der
Rufnummern
erfolgt
getrennt
nach
Dienst
(Fax,
SMS).
The
blocking
of
call
numbers
is
realized
according
to
the
service
(Fax,
SMS).
ParaCrawl v7.1