Übersetzung für "Geteiltes land" in Englisch

Die Republik Moldau ist ein geteiltes Land.
Moldova is a divided country.
Europarl v8

Ich meine damit einen föderalistischen Staat, kein geteiltes Land.
I am referring to a federal Iraq and not to a divided one.
Europarl v8

Ich will kein geteiltes Land, ich will das Land für mich allein.
I don't want to split the county. I want the whole county.
OpenSubtitles v2018

Japan war von da an ein geteiltes Land.
Japan became divided.
OpenSubtitles v2018

Nicaragua ist ein geteiltes Land, Sir, es herrscht Bürgerkrieg.
Nicaragua is a divided country, sir. It's in the midst of a civil war.
OpenSubtitles v2018

Heute ist Bosnien ein geteiltes, zunehmend verelendetes Land.
Today Bosnia is a divided, increasingly impoverished nations.
ParaCrawl v7.1

Serbien ist ein geteiltes Land und die Grenze geht mitten durch die Köpfe.
Serbia is a divided country, and the border runs right through people's heads.
ParaCrawl v7.1

Bosnien ist de facto ein geteiltes Land.
Bosnia is de facto a divided country.
ParaCrawl v7.1

Ich werde mich in diesem Rahmen an den Generalsekretär der UNO, den Generalsekretär der OSZE und an die Führung der Europäischen Union wenden und mich klar dazu bekennen, dass wir bei dem Versuch, die Kontrolle über unser unrechtmäßig geteiltes Land zurückzugewinnen, keine Gewalt einsetzen werden, weder gegen die Besatzungstruppen noch gegen ihre Stellvertreter - selbst wenn wir laut UN-Charta das Recht dazu hätten.
I will address the relevant letters to the Secretary-General of the UN, the Secretary-General of the OSCE and the leadership of the European Union, stating clearly that we commit ourselves not to use force in order to restore control of all our illegally divided country, neither against the occupation forces nor against their proxies - even though the UN Charter might allow us to do so.
Europarl v8

Ich möchte auch, wie Kollege Swoboda gesagt hat, daran erinnern: Wir wollen kein geteiltes Land.
As Mr Swoboda has said, I would also like to remind you that we do not want a divided country.
Europarl v8

Doch anstatt diese Bedingung zu stellen und die Frage des Beitritts Zyperns als Hebel zu benutzen, beschränkt sich die Europäische Union darauf, zu bedauern, dass sie selbst ein geteiltes Land aufnimmt.
The accession of Cyprus clearly ought to have been dependent on its reunification. Instead of making this a condition of entry, and using the accession of Cyprus as a lever, the European Union contents itself with supposedly deploring the fact that it is opening its doors to a divided country.
Europarl v8

Wenn man sich damit abfindet, ein geteiltes Land, dessen existenzielles Problem nicht gelöst ist, in die Europäische Union aufzunehmen, wenn auch mit Bedauern, dann ist das ein (weiteres) Anzeichen für die Unfähigkeit der Union als solcher, wirklichen politischen Willen zu demonstrieren.
We have resigned ourselves to admitting a divided country to the European Union. This country has unresolved problems relating to its very existence.
Europarl v8

Ich sage neuneinhalb, weil Zypern als ein geteiltes Land beitritt, doch dies ist ein unwesentliches Detail, das den Glanz des Großen Europas nicht überschatten sollte.
I say nine-and-a-half because Cyprus is joining as a divided country, but that is an insignificant detail, which we should not allow to overshadow the glory of Great Europe.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission und die von Herrn Olbrycht vorgenommenen bzw. koordinierten Änderungen sind für mein durch eine Nord-Süd-Grenze geteiltes Land von Vorteil, werden aber auch all denen zugute kommen, die eine umfassendere Zusammenarbeit mit ihren europäischen Nachbarn wünschen.
The Commission proposal and the amendments made or coordinated by Mr Olbrycht will benefit my country, which has been divided by a north-south border, but it will also benefit all who wish to work more fully with their European neighbours.
Europarl v8

Die Großregion, Land des Durchzugs von Völkern und Armeen, geteiltes Land und Streitobjekt, aber auch Land des Dialogs und der grenzüberschreitenden Annäherung - das alles hat seine Spuren in der Landschaft hinterlassen.
The Greater Region has always been a transit area for peoples and armies, and a divided and disputed area, but also a place of cross-border dialogue and understanding - everything has left its mark on the landscape.
ELRA-W0201 v1

Die Idee war - die gleich Voraussetzung, ein geteiltes Land - Karikaturisten aus allen Lagern zusammen arbeiten zu lassen.
The idea was to have -- the same principal, a divided country -- take cartoonists from all sides and let them do something together.
TED2013 v1.1

Viele Menschen, insbesondere in Deutschland, die sich an jene außergewöhnlichen Monate Ende 1989 und Anfang 1990 erinnern, als die sowjetische Kontrolle über Osteuropa schwand, scheinen immer noch überrascht zu sein, wie dieser vermeintlich provinzielle und langweilig normale Mann die Chance ergreifen konnte, sein geteiltes Land zu vereinen und Gegner geschickt zu überlisten.
Many, particularly in Germany, who recall those extraordinary months of late 1989 and early 1990, when Soviet control over Eastern Europe slipped away, still seem surprised that this supposedly provincial and boringly normal man could have grasped the chance to unite his divided country and deftly outmaneuvered opponents.
News-Commentary v14

Ja, die jüngsten Wahlen in Taiwan hinterlassen ein geteiltes Land, aber es handelt sich um eine demokratische Teilung und die Menschen bereiten sich auf die nächsten Wahlen vor.
Yes, Taiwan's recent vote will leave a divided country behind, but those divisions are democratic divisions, and people are now organizing for the next elections.
News-Commentary v14

Ein nach Kaste, Glauben, Hautfarbe, Kultur, Küche und Kleidung geteiltes Land wird geeint im Konsens einer großen Überzeugung: Cricket.
A land divided by caste, creed, color, culture, cuisine, custom, and costume is united in consensus around a great conviction: cricket.
News-Commentary v14

Über eine Million Hindus und Muslime verloren ihr Leben in entsetzlichen religiösen Gewaltausbrüchen, als die britischen Raj ein geteiltes Land auf sich allein gestellt zurückließen.
More than a million Hindus and Muslims lost their lives in horrific sectarian violence when the British Raj left a partitioned country to its devices.
News-Commentary v14

Es gibt kaum Zweifel daran, dass die USA unabhängig davon, wer Präsident wird oder welche Partei in welcher Kongresskammer die Mehrheit hat, aus dieser Wahl als ein geteiltes Land hervorgehen wird.
There is little doubt that the US will emerge from this election a divided country with a divided government, regardless of who is president or which party has a majority in either chamber of Congress.
News-Commentary v14

Natürlich ist Irland ein geteiltes Land, und ein Teil dieses Landes gehört dem NATO-Bündnis an, der andere Teil nicht.
Of course Ireland is a divided country and part of that country is within the NATO alliance and part of it is not.
EUbookshop v2

Als China und Deutschland vor vierzig Jahren diplomatische Beziehungen zueinander begründeten, war Deutschland ein geteiltes Land.
When China and Germany established diplomatic relations forty years ago, Germany was a divided country.
ParaCrawl v7.1

Ein zutiefst geteiltes Land mit (vereinfacht gesagt) einer niederländischsprachigen flämischen Mehrheit im Norden, eine französischsprachigen wallonischen Minderheit im Süden, der offiziell zweisprachigen Hauptstadt Brüssel und einer deutschen Minderheit im Osten des Landes.
Belgium is a deeply divided country, with (simply speaking) a Dutch speaking Flemish majority in the north, a French speaking Walloon minority in the south, the officially bilingual capital of Brussels, and a German minority in the East of the country.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen mit unserer eigenen Geschichte als geteiltes Land dazwischen und gehen mit dieser Rolle verantwortungsvoll um.
We are somewhere in between, with our history of having been a divided country, and we approach this role with responsibility.
ParaCrawl v7.1

Jedoch kann ein Führer, der seine Bürger massakriert und Kinder vergast, keine Legitimität wiedererlangen, um ein stark geteiltes Land zu führen.
Nevertheless, a leader who slaughtered his citizens and gassed children to death cannot regain the legitimacy to lead a badly fractured country.
ParaCrawl v7.1

In den frühen 20er Jahren war China ein halbkoloniales, in „Einflußphären“ geteiltes Land unter der Vorherrschaft rivalisierender imperialistischer Mächte, unter denen Großbritannien und Japan damals die bedeutendsten waren.
China in the early 1920s was a semi-colonial country dominated by the ‘spheres of influence’ of rival imperialist powers, of which Britain and Japan were at that time the most important.
ParaCrawl v7.1