Übersetzung für "Gesunder menschenverstand" in Englisch

Gesunder Menschenverstand in der Europäischen Union ist selten.
Common sense is a stranger to the European Union.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass gesunder Menschenverstand siegen wird.
I trust that common sense will prevail.
Europarl v8

Gesunder Menschenverstand ist rarer, als man denkt.
Common sense is not that common.
Tatoeba v2021-03-10

Aber das ist alles gesunder Menschenverstand.
But this was all common sense.
TED2020 v1

Der Ausdruck „gesunder Menschenverstand“ wird mehrmals verwendet.
The expression "common sense" was used several times;
TildeMODEL v2018

Etwas gesunder Menschenverstand und was wären Sie für ein Staatsmann.
With a little common sense, you could have made a statesman.
OpenSubtitles v2018

Gesunder Menschenverstand ist kein Privileg von Zivilisten, Mr. MacAfee.
Good sense isn't confined exclusively to civilians, Mr. MacAfee.
OpenSubtitles v2018

Und in Sevilla setzten sich gesunder Menschenverstand, gutes Urteilsvermögen und Augenmaß durch.
And what prevailed at Seville were common sense, good judgement and moderation.
TildeMODEL v2018

Wir wissen beide, gesunder Menschenverstand war nie meine Stärke.
We both know common sense was never really my strong suit.
OpenSubtitles v2018

Eure Gier war stärker als euer gesunder Menschenverstand.
Your greed superseded your common sense.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr, als gesunder Menschenverstand.
It's nothing more than common sense.
OpenSubtitles v2018

Das Zuckerding war nur gesunder Menschenverstand.
The sugar thing was just common sense.
OpenSubtitles v2018

Gesetz und gesunder Menschenverstand sind nicht immer eins.
The law doesn't seem to make much common sense sometimes.
OpenSubtitles v2018

Ach, das war bloß gesunder Menschenverstand und etwas Logik.
It was simply a matter of logic and common sense.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist gesunder Menschenverstand.
No. It's common sense.
OpenSubtitles v2018

Zur Zeit ist dein geringes Selbstwertgefühl nur gesunder Menschenverstand.
Honey, lately your low self-esteem is just good common sense.
OpenSubtitles v2018

Das ist nur gesunder Menschenverstand, richtig, Lee?
That's just plain good sense, right, Lee?
OpenSubtitles v2018

Dein gesunder Menschenverstand ist wohl mit deinen Beinen gelähmt worden.
Sometimes I think your common sense got paralyzed along with your legs.
OpenSubtitles v2018

Hier sollten meines Erachtens Logik und gesunder Menschenverstand ihre Anwendung finden.
I believe that logic and common sense should prevail here.
EUbookshop v2

Ich denke, es ist bloß gesunder Menschenverstand, meinen Sie nicht?
I think it's just common sense, don't you?
OpenSubtitles v2018

Komm schon, Mathe ist Logik und gesunder Menschenverstand.
Oh come on math is just logic and common sense.
OpenSubtitles v2018

Eine Mindestanforderung an die Mitglieder dieses Vorstandes sollte ein gesunder Menschenverstand sein!
A minimum requirement to sit on this board must be to possess some common sense.
OpenSubtitles v2018

Aber in der Grundlagenphysik gilt unser gesunder Menschenverstand nicht.
But our ordinary common sense does not apply in fundamental physics.
News-Commentary v14

Vernunft oder gesunder Menschenverstand funktionieren nicht mehr.
Reason or common sense doesn't work any more.
QED v2.0a

Das ist einfach nur gesunder Menschenverstand.
That is just plain common sense.
ParaCrawl v7.1