Übersetzung für "Gestrigen tag" in Englisch
Die
Konferenz
begann
am
gestrigen
Tag
und
geht
heute
zu
Ende.
The
conference
started
yesterday
and
will
end
today.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
mich
nicht
im
geringsten
an
den
gestrigen
Tag
erinnern.
I
can't
remember
yesterday
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
den
gestrigen
Tag
immer
und
immer
wieder
vor
mir.
I
keep
seeing
yesterday
over
and
over.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
gerade
in
bester
Verfassung
nach
dem
gestrigen
Tag.
Well,
he's
not
exactly
going
to
be
leading
the
charge
after
the
day
he
had
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur--
Ich
bin
ein
bisschen
deprimiert
wegen
dem
gestrigen
Tag.
I'm
just
-
I'm
a
little
bummed
out
from
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
den
gestrigen
Tag
in
Einzelhaft
verbracht.
As
a
matter
of
fact,
she
spent
yesterday
in
solitary.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
werde
ich
den
gestrigen
Tag
nicht
erwähnen.
So
I'll
do
us
the
courtesy
of
not
reviewing
what
happened
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
gestrigen
Tag
mit
Lesen
verbracht
statt
rauszugehen.
I
spent
yesterday
reading
instead
of
going
out.
Tatoeba v2021-03-10
Den
gestrigen
Tag
haben
wir
bei
ziemlich
heftigem
Regen
indoor
verbracht.
We
spent
the
day
indoors
at
fairly
heavy
rain
the
morning.
CCAligned v1
Ich
habe
den
Platz
am
gestrigen
Tag
(03.02.2015)
gespielt.
I
played
the
course
yesterday
(02/03/2015).
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
damit
nach
dem
gestrigen
Tag
überhaupt
nicht
gerechnet.
After
yesterday,
we
didn’t
expect
this
at
all.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
dem
gestrigen
Tag
habe
ich
dann
doch
etwas
länger
geschlafen.
But
after
this
long
day
yesterday,
I
was
able
to
sleep
a
little
bit
longer.
ParaCrawl v7.1
Wie
leicht
man
doch
den
gestrigen
Tag
vergißt!
How
easily
yesterday
is
forgotten!
ParaCrawl v7.1
Es
hatte
den
ganzen
gestrigen
Tag
und
die
halbe
Nacht
geregnet.
He
looked
down
to
the
river;
it
had
rained
all
day
yesterday
and
half
the
night.
ParaCrawl v7.1
Am
gestrigen
Tag
wurde
der
Wunsch,
die
Tagesordnung
zu
ändern,
bereits
angekündigt.
The
request
to
amend
the
agenda
was
announced
yesterday;
Europarl v8
Als
sie
aufstand,
erinnerte
sie
sich
an
den
gestrigen
Tag
nur
wie
durch
einen
Nebel.
When
she
got
up,
the
previous
day
appeared
in
her
memory
as
in
a
fog.
Books v1
Nun,
nach
dem
gestrigen
Tag,
dachte
ich
du
würdest
noch
in
der
Wache
sein.
Well,
considering
the
day
you
had
yesterday,
I
figured
you'd
still
be
at
the
firehouse.
OpenSubtitles v2018
Tag
12:
Ein
kurzer
Tag,
der
nach
dem
gestrigen
anstrengenden
Tag
sehr
geschätzt
wird.
Day
12:
A
shorter
day
which
is
appreciated
after
the
hard
day
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Unvorstellbar
ist
der
Gedanke
an
den
gestrigen
Tag
mit
kalten
Temperaturen,
Regen
und
Schneefall.
The
idea
of
yesterday
being
on
the
way
with
cold
temperatures,
rain
and
snowfall,
is
unimaginable.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
gestrigen
Tag
weiß
ich
aber,
dass
ich
eindeutig
wieder
zurück
muss.
After
the
day
yesterday
I
feel
like
I
absolutely
need
to
come
back.
ParaCrawl v7.1
Aber
bis
zum
gestrigen
Tag
trug
Koschewnikow
die
Perücke
für
alle
Veranstaltungen
und
die
Aufnahmen.
But
till
yesterday
Kozhevnikova
wore
a
wig
for
all
actions
and
shootings.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
regnerischen
gestrigen
Tag,
hängen
heute
die
Wolken
noch
schwer
in
den
Bergen.
After
the
rainy
day
yesterday,
the
clouds
are
still
hanging
heavy
in
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgabe-
und
Platzierungsbetrag
beinhaltet
einen
3,5%-igen
Abschlag
auf
den
XETRA-Schlusskurs
der
LPKF-Aktie
am
gestrigen
Tag.
The
issue
and
placement
amount
includes
a
3.5%
discount
to
the
XETRA
closing
price
of
LPKF
shares
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
ärgerlichen
Fehler
im
Eröffnungsspringen
am
gestrigen
Tag
war
ihre
Freude
über
den
Sieg
enorm.
After
an
annoying
mistake
in
the
opening
jumping
yesterday,
she
was
extremely
pleased
about
the
win.
ParaCrawl v7.1