Übersetzung für "Gesonderten vereinbarung" in Englisch
Die
finanziellen
Aspekte
des
Veröffentlichungssystems
werden
in
einer
gesonderten
Vereinbarung
geregelt.
The
financial
aspects
of
the
publication
system
will
be
the
subject
of
a
separate
arrangement.
EUbookshop v2
Zur
Durchführung
der
Anpassungsmaßnahmen
ist
der
Verkäufer
nur
aufgrund
einer
gesonderten
Vereinbarung
verpflichtet.
The
Seller
is
only
obliged
to
undertake
such
measures
on
the
basis
of
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dienstleistungen
werden
von
BIAMETRICS
nur
nach
Abschluss
einer
gesonderten
Vereinbarung
erbracht.
BIAMETRICS
shall
only
provide
services
upon
conclusion
of
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ausnahmen
hiervon
bedürfen
einer
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarung.
Exceptions
require
a
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fixgeschäft
bedarf
der
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarung.
A
transaction
at
a
fixed
date
shall
require
a
particular
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedarf
jedoch
einer
gesonderten
Vereinbarung.
A
special
agreement
is
required
for
this,
however.
ParaCrawl v7.1
Das
Übertragen
von
Rechten
an
Dritte
bedarf
einer
gesonderten
Vereinbarung.
The
transferring
of
rights
to
third
parties
requires
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückgabe
der
Verpackung
bedarf
einer
gesonderten
Vereinbarung.
The
return
of
packaging
requires
a
separate
agreement.
CCAligned v1
Zahlungen
aus
allen
anderen
Ländern
bedürfen
einer
gesonderten
Vereinbarung.
For
payments
from
other
countries
there
will
be
individual
arrangements.
CCAligned v1
Die
Gewährung
von
Skonto
bedarf
jeweils
einer
gesonderten
Vereinbarung.
An
allowance
for
discount
requires
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Eine
darüber
hinausgehende
Nutzung
bedarf
einer
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarung.
Any
other
utilisation
requires
a
specific
written
agreement
ParaCrawl v7.1
Service-
bzw.
Wartungsaufträge
bedürfen
einer
gesonderten
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien.
Service
or
maintenance
contracts
need
a
separate
agreement
between
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
von
Skonto
bedarf
einer
gesonderten
Vereinbarung.
The
deduction
of
a
discount
for
cash
requires
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Solche
bleiben
einer
gesonderten
Vereinbarung
vorbehalten.
A
separate
agreement
will
be
concluded
to
cover
said
services.
ParaCrawl v7.1
Jede
weitere
Verwendung
(z.B.
Direktübertragung)
bedarf
einer
gesonderten
vertraglichen
Vereinbarung.
Any
further
utilisation
(e.g.
direct
transmission)
requires
a
separate
contractual
agreement.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedarf
einer
gesonderten,
schriftlichen
Vereinbarung.
This
requires
a
separate,
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Skonto
darf
nur
aufgrund
einer
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarung
abgezogen
werden.
Early-payment
discounts
may
be
deducted
only
subject
to
a
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Jede
andere
Verwendung
(z.B.
für
gewerbliche
Zwecke)
bedarf
einer
gesonderten
Vereinbarung.
Any
other
use
(e.
g.
for
commercial
purposes)
is
subject
to
an
extra
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
Bilddaten
bedarf
der
gesonderten
Vereinbarung.
The
use
of
image
data
requires
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Andere
Zahlungsarten
bedürfen
einer
gesonderten
Vereinbarung.
All
other
methods
of
payment
are
subject
to
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Skontoabzüge
bedürfen
einer
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarung.
Discount
deductions
require
a
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Abzug
von
Skonto
bedarf
einer
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarung.
The
deduction
of
cash
discounts
shall
require
a
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Übergabe
von
Wechseln
an
Zahlung
bedarf
einer
gesonderten
Vereinbarung.
The
transfer
of
bills
of
exchange
requires
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusage
einer
Lieferfrist
oder
eines
Liefertermins
bedarf
einer
gesonderten
Vereinbarung.
2.5
The
promise
of
a
delivery
time
or
a
delivery
date
requires
a
separate
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusage
eines
verbindlichen
Liefertermins
bedarf
einer
gesonderten
schriftlichen
Vereinbarung.
A
specific
and
binding
date
of
delivery
requires
a
separate
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
als
Nebenkosten
Kosten
ansehen,
die
Gegenstand
einer
gesonderten
Vereinbarung
sind.
Expenses
covered
by
a
separate
agreement
may
be
considered
to
be
incidental
expenses
by
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
Kosten,
die
Gegenstand
einer
gesonderten
Vereinbarung
sind,
als
Nebenkosten
ansehen.
Member
States
may
regard
expenses
covered
by
a
separate
agreement
as
incidental
expenses.
TildeMODEL v2018
Die
noch
geltenden
Beschränkungen
für
bestimmte
Textilwaren
sind
außerhalb
des
Abkommens
in
einer
gesonderten
Vereinbarung
geregelt.
Remaining
restrictions
on
certain
textile
products
are
the
subject
of
a
separate
Regulation
outside
the
terms
of
the
Agreement.
TildeMODEL v2018
Der
Austausch
personenbezogener
Daten
soll
auf
der
Grundlage
einer
gesonderten
Vereinbarung
zwischen
den
Parteien
erfolgen.
The
exchange
of
personal
data
should
be
carried
out
on
the
basis
of
a
separate
agreement
between
the
Parties.
TildeMODEL v2018