Übersetzung für "Gesetzliche gründe" in Englisch

Sehen Sie dafür historische, geographische oder gesetzliche Gründe?
Can you see historic, geographic, or legislative reasons for this?
EUbookshop v2

Deswegen haben wir darauf gedrungen, auch im Verhältnis zu den Amerikanern, daß encryption-Systeme zugelassen werden und daß sie nur dann entziffert werden dürfen, wenn es dafür gesetzliche Gründe gibt.
That is why we have pressed for the authorisation of encryption systems - not least with the Americans - and for only allowing them to be deciphered when there are legal grounds for doing so.
Europarl v8

Es gibt jedoch auch noch andere als gesetzliche Gründe, die für eine Bejahung dieses Vorschlags sprechen.
However, there are reasons for supporting this proposal other than the legal ones.
EUbookshop v2

Im FabLab kann (fast) jeder Gegenstand entwickelt werden solange nicht gesetzliche Gründe dagegen stehen, man dazu selbständig in der Lage ist und die gemeinsame Nutzung des FabLab nicht beeinträchtigt wird.
In Fablab, (almost) every item can be developed as long as there are no legal reasons, you are able to do it independently and the sharing of fablab is not affected.
CCAligned v1

Er beginnt indem er erklärt, dass sich Management zu nichts äußern kann, was passieren könnte, für gesetzliche Gründe, weg.
He starts off by explaining that management cannot comment on anything that might happen, for legal reasons.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass dies kein absolutes Recht ist, weil gesetzliche oder legitime Gründe vorliegen können, Ihre personenbezogenen Daten zu behalten.
Please note that this is no absolute right, because there may exist statutory or legitimate grounds for maintaining data.
ParaCrawl v7.1

Eine Löschung nach vier Jahren bzw. Widerspruch unterbleibt, wenn der Löschung gesetzliche Gründe (Aufbewahrungsfristen, Nachweisbarkeit) entgegenstehen.
The data will be deleted after four years or objection, if no legal consideration (retention periods, traceability) prevents this.
ParaCrawl v7.1

Eine Weitergabe an Dritte erfolgt nicht ohne Ihre Einwilligung, soweit uns nicht gesetzliche Gründe dazu zwingen.
A transfer to third parties will not happen without your permission, if not for legal reasons.
CCAligned v1

Nun wurden genaue gesetzliche Gründe festgelegt, aus denen das Vergabeverfahren aufgehoben werden kann und der Eigenwille des Auftraggebers somit im Wesentlichen ausgeschlossen.
Now the Act firmly sets forth the reasons for which the ordering proceedings can be cancelled and the orderer’s willfulness is thus excluded in a significant extent.
ParaCrawl v7.1

Die in das Kontaktformular eingegebenen Daten werden in Abhängigkeit vom Zweck gelöscht, sobald sie für die Erreichung des Zweckes ihrer Verarbeitung nicht mehr erforderlich sind, d.h. wenn die jeweilige Konversation mit dem Nutzer beendet ist und der Löschung nicht gesetzliche Gründe (Aufbewahrungsfristen, Nachweisbarkeit) entgegenstehen.
The data entered in the contact form will be deleted depending on the purpose, as soon as the purpose for the processing is fulfilled, i.e. if the respective conversation with the user is finished and there are no legal considerations (retention periods, traceability) which prevent this.
ParaCrawl v7.1

Wir werden ihre personenbezogenen Daten dann unverzüglich berichtigen, sperren oder gar löschen, sofern dem nicht gesetzliche Gründe entgegen stehen.
We will then immediately correct, block or even delete your personal data, unless there are legal reasons to the contrary.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen werden alle personenbezogenen Daten, die im Zuge der Kontaktverwaltung gespeichert wurden, gelöscht, sofern dem nicht gesetzliche Gründe (Aufbewahrungsfristen, Nachweisbarkeit) entgegenstehen.
In both cases, all personal data stored in the context of contact management will be deleted, unless there are legal reasons to the contrary (retention periods, verifiability).
ParaCrawl v7.1

Sofern einer Löschung gesetzliche oder vertragliche Aufbewahrungspflichten oder sonstige gesetzliche Gründe entgegenstehen, werden die Daten gesperrt.
Where data cannot be deleted on grounds of statutory or contractual archiving obligations or other legal grounds, the data shall be blocked.
ParaCrawl v7.1

Gesetz über alle Gründe außer Behinderung sollim Juli 2004 in Kraft treten.
Legislation due to come into force Jul2004 covering all grounds except disability.
EUbookshop v2

Die wichtigsten von SHOWA verwendeten gesetzlichen Gründe sind:
The main legal grounds used by Showa are:
CCAligned v1

Hier sind die gesetzlichen Gründe dafür, dass wir Ihre Daten sammeln:
Here are the lawful reasons that we collect your information:
CCAligned v1

Es gibt verschiedene gesetzlich gültige Gründe, die eine Datenverarbeitung ermöglichen.
There are a number of legal grounds that enable data processing.
ParaCrawl v7.1