Übersetzung für "Geschwindigkeit verringern" in Englisch
Ich
muss
trotzdem
die
Geschwindigkeit
verringern.
I'm
still
going
to
have
to
reduce
speed.
OpenSubtitles v2018
Sag
dem
Zugführer,
er
soll
die
Geschwindigkeit
verringern.
Tell
the
engineer
to
slow
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Auto
fährst,
solltest
du
an
Straßenecken
die
Geschwindigkeit
verringern.
When
you
are
driving,
you
should
slow
down
on
corners.
Tatoeba v2021-03-10
Gleichfalls,
Sie
können
die
Geschwindigkeit
verringern
ändern
und
auch
Schritte
erhöhen.
Likewise,
you
can
change
the
speed
decrease
and
increase
steps
as
well.
ParaCrawl v7.1
Abhilfe:
Geschwindigkeit
verringern
und
den
Andruck
herabsetzen.
Remedy:
reduce
speed
and
lower
the
pressure.
ParaCrawl v7.1
Bei
nasser
Fahrbahn,
die
Geschwindigkeit
des
Fahrzeuges
verringern
und
anpassen.
Please
reduce
and
adjust
your
speed
in
wet
road
conditions.
ParaCrawl v7.1
Aktive
Sicherheit
-
Geschwindigkeit
verringern
oder
rasches
Anhalten
mittels
“Inch-Pedal“
Active
safety
–
slowing
down
or
quick
stopping
using
the
“inching
pedal
“
ParaCrawl v7.1
An
der
stromaufwärtigen
Front
kommen
die
Fahrzeuge
aus
dem
freien
Verkehr
und
müssen
ihre
Geschwindigkeit
verringern.
At
the
upstream
jam
front
the
vehicles
come
from
free
flow
or
synchronized
flow
and
must
reduce
their
speed.
Wikipedia v1.0
Geschwindigkeit
verringern
und
Fahrgestell
ausfahren.
Reduce
speed
to
low
safe
cruising
and
lower
nose
landing
gear.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
wohl
die
Geschwindigkeit
etwas
verringern
-
aber
auf
keinen
Fall
den
Zug
anhalten.
They
may
slow
the
train
down,
but
they're
never
gonna
stop
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Geschwindigkeit
verringern.
I
gotta
slow
this
thing
down.
OpenSubtitles v2018
Dies
bedeutet,
dass
die
Beschleunigung
des
Tellerventils
6
sowie
dessen
Geschwindigkeit
sich
verringern.
This
means
that
the
acceleration
of
the
poppet
valve
6
and
of
its
speed
is
reduced.
EuroPat v2
Wenn
der
Abstand
zum
vorausfahrenden
Fahrzeug
geringer
wird,
sollte
der
Fahrer
seine
Geschwindigkeit
verringern.
As
the
distance
to
the
vehicle
in
front
decreases
the
rider
should
decrease
his
or
her
speed.
EUbookshop v2
Um
die
Geschwindigkeit
verringern
zu
können
sind
steuerbare
Motoren
und
eine
komplizierte
Steuerung
erforderlich.
Controllable
motors
and
a
complicated
controller
are
required
in
order
to
be
able
to
reduce
the
speed.
EuroPat v2
Getriebe
benutzt
Wurmgänge
mit
Bürste
mit
leistungsfähigem
und
lärmarmem,
die
Geschwindigkeit
zu
verringern.
Gear
box
uses
worm
gears
with
brush
with
efficient
and
low
noise
to
reduce
the
speed.
ParaCrawl v7.1
Bei
schlechten
Fernverbindungen
kann
es
manchmal
auch
notwendig
sein
die
Fax-Geschwindigkeit
weiter
zu
verringern.
With
bad
long
distance
connections
it
may
be
necessary
to
reduce
the
fax
speed.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
gesehen
haben,
verbessern
kleine
Änderungen
die
Geschwindigkeit
drastisch
und
verringern
die
Serverauslastung
deutlich.
As
we
have
seen,
small
changes
often
improve
the
speed
dramatically
and
decrease
the
server
workload
significantly.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zu
schnell
essen,
vibriert
die
Gabel,
damit
Sie
die
Geschwindigkeit
verringern.
If
you're
eating
too
fast,
the
fork
vibrates
to
make
you
slow
down.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
selben
Geschwindigkeit
verringern
die
Steigung
auf
Null
zurück
und
gehen
Sie
für
60
Sekunden.
Maintaining
the
same
speed,
to
reduce
the
slope
to
zero
and
walk
for
60
seconds.
ParaCrawl v7.1
Was
nützen
alle
die
verbindlichen
oder
nicht
verbindlichen
Forderungen
an
die
Autofahrer,
ihre
Geschwindigkeit
zu
verringern,
wenn
die
Automobilhersteller
nicht
nur
Fahrzeuge
produzieren,
die
die
zulässigen
Geschwindigkeiten
weit
übertreffen,
sondern
dies
auch
noch
als
Verkaufsargument
benutzen?
What
is
the
point
of
measures,
binding
or
otherwise,
to
encourage
motorists
to
keep
their
speed
down,
when
car
manufacturers
not
only
produce
cars
that
greatly
exceed
speed
limits
but
even
make
this
a
selling
point?
Europarl v8
Der
zweite
Ansatz
lässt
die
Fahrer
ihre
eigenen
Entscheidungen
fällen,
auch
wenn
das
bedeutet,
dass
diese
dann
und
wann
die
Geschwindigkeit
verringern
oder
anhalten
müssen.
The
second
approach
allows
drivers
to
make
their
own
choices,
even
if
this
means
that
they
will
have
to
slow
down
or
stop
on
occasion.
News-Commentary v14
Kapitän
und
Wachoffiziere
sollten
mit
den
Auswirkungen
von
Zickzack-Manövern
an
Bord
ihres
Schiffs
(bei
allen
Seebedingungen)
vertraut
sein
und
sich
insbesondere
dessen
bewusst
sein,
dass
derartige
Manöver
die
Geschwindigkeit
des
Schiffs
verringern
können.
The
master
and
officers
of
the
watch
should
be
familiar
with
the
impact
of
zigzag
manoeuvres
onboard
their
particular
ship
(in
all
sea
conditions)
and
in
particular
the
impact
that
these
manoeuvres
can
have
upon
reducing
the
speed
of
the
vessel.
DGT v2019
An
der
stromaufwärtigen
Front
kommen
die
Fahrzeuge
aus
dem
freien
Verkehr
oder
Synchronisierten
Verkehr
und
müssen
ihre
Geschwindigkeit
verringern.
At
the
upstream
jam
front
the
vehicles
come
from
free
flow
or
synchronized
flow
and
must
reduce
their
speed.
WikiMatrix v1
In
solchen
Fällen
sollte
man
eine
starke
organische
Säure
als
Katalysator
bei
relativ
niedriger
Temperatur
einsetzen
und
die
Geschwindigkeit
des
Nitritzusatzes
verringern.
In
such
cases
a
strong
organic
acid
catalyst
should
be
employed
at
a
relatively
low
temperature,
and
the
rate
of
nitrite
addition
reduced.
EuroPat v2
Wenn
eine
derartige
Papierbahn,
wie
zum
Beispiel
für
den
Zeitungsdruck,
gerade
ausläuft,
ist
es
daher
von
dringender
Notwendigkeit,
daß
die
Druckmaschine
mit
einer
neuen
Papierrolle
bestückt
wird,
ohne
ihre
Geschwindigkeit
zu
verringern
und
ohne
irgendeine
Unterbrechung
oder
einen
Bruch
im
Papierstrom.
When
a
roll
of
paper
such
as
newsprint
is
about
to
expire,
it
is
therefore
of
compelling
importance
that
a
new
roll
be
fed
into
the
press
without
slowing
the
press
and
without
any
interruption
or
break
in
the
stream
of
paper.
EuroPat v2
Bekannt
ist,
daß
Zusätze
zu
wäßrigen
und
nichtwäßrigen
Lösungen
die
Geschwindigkeit
des
Korrosionsangriffs
verringern
(inhibieren)
können.
It
is
known
that
additives
to
aqueous
and
non-aqueous
solutions
can
reduce
(inhibit)
the
rate
of
corrosive
attack.
EuroPat v2
Dies
überwindet
das
Problem
des
Standes
der
Technik,
wie
er
beispielsweise
in
dem
US
Patent
Nr.
6,082,083
beschrieben
wird,
wobei,
um
die
vorderen
Räder
22
des
Arbeitsgeräts
10
für
eine
Drehung
anzuheben,
die
Bedienungsperson
einen
beweglichen
Haltegriff
nach
unten
drücken
muss,
wodurch
die
Geschwindigkeit
des
Arbeitsgeräts
automatisch
erhöht
und
es
notwendig
wird,
dass
die
Bedienungsperson
den
beweglichen
Haltegriff
zurückzieht,
um
die
Geschwindigkeit
zu
verringern.
This
overcomes
a
problem
in
the
prior
art,
such
as
in
the
lawnmower
described
in
U.S.
Pat.
No.
6,082,083
where,
in
order
to
lift
the
front
wheels
of
the
lawnmower
up
for
turning,
the
user
must
press
down
on
the
movable
grip
handle
which
automatically
increases
the
speed
of
the
lawn
mower;
requiring
the
user
to
pull
back
on
the
movable
grip
handle
to
decrease
the
speed.
EuroPat v2