Übersetzung für "Gesamtpaket" in Englisch

Dieses Gesamtpaket wird dem Ministerrat nicht vor Donnerstag vorgelegt.
This comprehensive package will be submitted to the Council of Ministers, but not before Thursday.
Europarl v8

Auch die Einbeziehung eines Sicherheitsnetzes in das Gesamtpaket könnte sinnvoll sein.
It might also be appropriate to incorporate a safety net into the overall package.
Europarl v8

Dieses Gesamtpaket an sich ist jedoch nicht ersetzbar.
But the global package as such must stand.
Europarl v8

Konkret stellt es ein Gesamtpaket in der Höhe von 1,8 Mrd. EUR bereit.
In practical terms, it provides an overall package of EUR 1.8 billion.
Europarl v8

Weshalb stellt die von der Europäischen Union gewählte Strategie ein kohärentes Gesamtpaket dar?
Why is the European Union's strategy so good as a whole?
Europarl v8

Dann würde es mir auch wesentlich leichter fallen, dem Gesamtpaket zuzustimmen.
Then I, too, would find it easier to vote in favour of the package as a whole.
Europarl v8

Der Haushalt 2007 ist ein Gesamtpaket.
The 2007 budget is a package.
Europarl v8

Doch über den wesentlichen, lösbaren SDGs darf man das Gesamtpaket nicht vergessen.
But in focusing on those really basic, solvable SDGs, we mustn't forget the whole package.
TED2020 v1

Aufgrund dieser Erwägungen kann die Kommission den gemeinsamen Standpunkt als Gesamtpaket unterstützen.
On the basis of the foregoing, the Commission can support the common position taken as a package.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, sich noch einmal über ein Gesamtpaket zu verständigen.
The EESC recommends that agreement be reached on another comprehensive package of measures.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtpaket der rund 70 Maschinenbau-Richtlinien ist recht vollständig.
The total package of about 70 Directives in the mechanical engineering sector is quite complete.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtpaket soll Ende des ersten Halbjahrs 2003 vom Rat angenommen werden.
The package is intended to be adopted by the Council at the end of the first semester 2003.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtpaket soll Ende des ersten Halbjahrs 2003 vom Rat verabschiedet werden.
The package is intended to be adopted by the Council at the end of the first semester 2003.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat am 6. September 2000 ein Gesamtpaket mit diesbezüglichen Vorschlägen angenommen.
The Commission adopted a package of proposals for that purpose on 6 September 2000.
TildeMODEL v2018

Für das Gesamtpaket wurde eine Folgenabschätzung vorgenommen.
An Impact Assessment was undertaken on the whole package.
TildeMODEL v2018

Für das Gesamtpaket von NAMA-Bonds und Einlagen wurden Angebote eingeholt.
Bids were invited on the package of NAMA bonds and deposits.
DGT v2019

Dieser Vorschlag reiht sich in das Gesamtpaket der vorgeschlagenen Maßnahmen ein.
It ties in with the package of proposed measures as a whole.
TildeMODEL v2018

Die vier Verordnungsvorschläge werden als Gesamtpaket geprüft und sollen als solches angenommen werden.
The four draft regulations are being examined as a package with a view to being adopted as such.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtpaket kann unter folgender Adresse abgerufen werden:
The full package is available at:
TildeMODEL v2018

Die beiden Rechtsakte gehören zusammen und sind als Gesamtpaket zu betrachten.
Both legal instruments form a package and should be considered together.
TildeMODEL v2018

Das Gesamtpaket sowie weitere Informationen zur Meerespolitik finden sich unter:
The full package as well as further information on maritime affairs can be found at:
TildeMODEL v2018

Erschaffe ein Gesamtpaket, damit die Leute um dich trauern.
You need to package yourself so that people will truly mourn your loss.
OpenSubtitles v2018

Kolumbianischen Boxern fehlt oft das Gesamtpaket.
Not often do we talk about Colombian fighters and talk about the full package.
OpenSubtitles v2018

Du bist das Gesamtpaket, nicht wahr?
You're the whole package, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ich sage, uns gibt es nur als Gesamtpaket.
I'm saying that we come as a package deal.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe