Übersetzung für "Gesäumt von" in Englisch
Die
Straße
ist
weniger
gesäumt
von
architektonisch
wertvollen
Gebäuden.
The
number
of
Chinese
business
on
the
avenue
has
been
on
the
increase.
Wikipedia v1.0
An
meinem
Häuschen
vorbei
führt
ein
Weg,
gesäumt
von
hohen
Zypressen.
A
road
goes
past
my
cottage,
lined
by
tall
cypresses.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
gesäumt
von
zahlreichen
Boutiquen,
Cafés
und
gehobenen
Restaurants.
It
is
lined
with
numerous
boutiques,
cafés
and
upscale
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Die
Route
nach
Taupo
ist
gesäumt
von
ungewöhnlicher
vulkanischer
Aktivität.
The
road
to
Taupo
is
dotted
with
unusual,
volcanic
geography.
ParaCrawl v7.1
Das
Ufer
des
Seerosenteiches
wird
gesäumt
von
einem
exotischen
Palmenwald.
The
riverside
of
the
lily
pond
is
lined
by
an
exotic
palm
forest.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
in
den
Ort
hinein
war
gesäumt
von
Baustellen.
The
street
leading
into
the
place
was
surrounded
by
building
sites.
ParaCrawl v7.1
Eine
Straße,
gesäumt
von
Bars,
Restaurants
und
Galerien.
A
street
lined
with
bars,
restaurants
and
galleries.
ParaCrawl v7.1
Die
Altstadtgassen
sind
gesäumt
von
Prunkbauten,
Figurenbrunnen
und
Türmen.
The
old
town
alleys
are
lined
with
magnificent
buildings,
fountains
with
figures
and
towers.
ParaCrawl v7.1
Das
Bachufer
ist
gesäumt
von
exotischer
und
und
üppiger
Vegetation.
The
river
banks
are
lined
by
exotic
and
exuberant
vegetation.
ParaCrawl v7.1
Gesäumt
von
Sanddünen,
geht
der
Weg
an
der
Traba
Lagune
vorbei.
Lined
by
sand
dunes,
the
track
goes
by
the
Traba
lagoon
hidden
in
the
middle
of
rushes.
ParaCrawl v7.1
Die
Promenade
ist
gesäumt
von
Geschäften,
Bars
und
Restaurants.
The
promenade
is
lined
with
shops,
bars
and
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gesäumt
von
Restaurants
und
Cafés.
It
is
lined
with
restaurants
and
cafes.
ParaCrawl v7.1
Durchsuchen
Sie
die
Straßen
gesäumt
von
alten
Häusern
mit
Leidenschaft
restauriert.
Walk
through
its
narrow
streets
lined
with
old
houses
restored
with
passion.
ParaCrawl v7.1
Die
Straße
ist
gesäumt
von
Bauhaus
Häusern.
It
is
lined
with
Bauhaus
buildings.
CCAligned v1
Die
Front
9
sind
praktisch
alle
mit
schmalen
Fairways,
gesäumt
von
Buschbepflanzungen.
The
front
9
are
practically
all
with
narrow
fairways
lined
with
bush
plantings.
ParaCrawl v7.1
Die
Bucht
von
San
Francisco
war
gesäumt
von
Wohnbauten.
The
San
Francisco
Bay
was
lined
with
housing
tracts.
ParaCrawl v7.1
Die
Plaza
Alfalfa
ist
gesäumt
von
Tapasbars
und
Restaurants.
The
Plaza
Alfalfa
is
filled
with
tapas
bars
and
restaurants.
ParaCrawl v7.1
Im
Südwesten
sehen
wir
den
Dünen
Park
von
Corralejo
gesäumt
von
Playas
Grandes
.
In
the
southwest
we
see
the
Dunes
Park
of
Corralejo
bordered
by
Playas
Grandes
.
ParaCrawl v7.1
Die
Bahnen
sind
gesäumt
von
Kakteen,
Felsen
und
Flüssen.
The
courses
are
framed
by
cacti,
rocks
and
rivers.
ParaCrawl v7.1
Heute
werden
sie
von
großen
Eichenbäumen
gesäumt
und
von
Wiesen
umgeben.
Today
the
Kanten,
or
edges,
are
lined
with
large
oak
trees
and
surrounded
by
meadows.
ParaCrawl v7.1
Marc
Bouchkovs
Weg
ist
gesäumt
von
zahlreichen
internationalen
Auszeichnungen.
Marc
Bouchkov's
artistic
development
has
been
marked
by
numerous
international
awards.
ParaCrawl v7.1
Die
schmale
Straße
von
Poternes,
gesäumt
von
alten
Häusern.
The
narrow
street
of
Poternes,
lined
with
old
houses.
ParaCrawl v7.1
Die
Windungen
der
Seine
sind
gesäumt
von
bemerkenswerten
Stätten!
The
meanders
of
the
River
Seine
are
lined
with
remarkable
sites!
ParaCrawl v7.1
Die
Karl-Marx-Straße
ist
gesäumt
von
Restaurants,
Cafés
und
Imbissen.
Karl-Marx-Straße
is
lined
with
restaurants,
cafés
and
snack
bars.
ParaCrawl v7.1
Gesäumt
von
Farnen
läuft
der
Weg
in
einem
schönen
Kiefernwald.
Lined
by
ferns
the
track
runs
in
a
handsome
pine
forest.
ParaCrawl v7.1
Pointe
d'Esny
ist
ein
lusuriöser
weißer
Sandstrand,
gesäumt
von
Bungalows.
Pointe
d'Esny,
a
white
sandy
beach
lined
with
bungalows,
leads
to
Blue
Bay.
ParaCrawl v7.1