Übersetzung für "Gerichtsverfahren anhängig" in Englisch

Zudem ist ein Gerichtsverfahren in Brasilien anhängig.
There are also legal proceedings under way in Brazil.
Europarl v8

Für 13 Mio. ECU waren noch Gerichtsverfahren anhängig (:).
Cases involving over ECU 13 million were still before the courts.'
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt des Interviews ist ein Gerichtsverfahren anhängig.
A court case was pending at the time of the interview.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Berichterstellung ist bei einer Tochtergesellschaft ein Gerichtsverfahren anhängig.
At the time of reporting, one legal case is pending for a subsidiary.
ParaCrawl v7.1

Gegen zahlreiche Journalisten sind Gerichtsverfahren anhängig, sehr viele andere wurden bereits zu Gefängnisstrafen verurteilt.
Lawsuits against many journalists are in progress, while a great many others have already been sentenced to prison.
Europarl v8

Wir haben zwar aus dem einfachen Grund, daß noch einige Gerichtsverfahren anhängig sind, keine vollständige Regelung für alle Beschäftigten erreichen können, doch immerhin sind wir ein Stück vorangekommen.
At least we have got somewhere. We have not been able to complete the arrangements for all the staff for the simple reason that there are still court cases pending.
Europarl v8

Wir unterstützen gleichfalls die Forderung, dass diejenigen Unternehmen oder Personen, die wegen Konkurses verurteilt wurden oder gegen die ein Gerichtsverfahren anhängig ist, von den öffentlichen Ausschreibungen auszuschließen sind.
We also support the demand that enterprises or persons who have been declared bankrupt or against whom court cases are pending should be excluded from tendering for public contracts.
Europarl v8

Man sprach von der Unzulässigkeit zum jetzigen Zeitpunkt, da es im Widerspruch zu den Verträgen und der Geschäftsordnung stehe, Untersuchungen durchzuführen, wenn auch unter dem Schirm eines nichtständigen Ausschusses, sofern Gerichtsverfahren anhängig sind.
Reference has been made to the inadmissibility at the present time of investigating this issue and examining it in detail as it violates the Treaties and the Rules of Procedure, even if it is done under the auspices of a temporary committee, when there are legal proceedings underway.
Europarl v8

Bei Unregelmäßigkeiten, für die auf nationaler Ebene noch Gerichtsverfahren anhängig sind, ist die endgültige Erledigung der betreffenden Beträge bis zum Abschluss dieser Verfahren auszusetzen.
In the case of irregularities for which legal proceedings are still under way at national level, final settlement of the amounts involved will have to be suspended until these proceedings have been completed.
TildeMODEL v2018

Die nachstehende Tabelle weist für die gleichen Sektoren aus, in wie vielen Fällen die Ausführung der Rückforderungsentscheidung Ende 2000 noch nicht abgeschlossen war, und in wie vielen Fällen von Rückforderungsentscheidungen noch Gerichtsverfahren oder Konkursverfahren anhängig sind.
The following table shows for the same sectors the number of recovery orders the execution of which is still pending at the end of the year 2000.
TildeMODEL v2018

Anhängige Gerichtsverfahren verschärften die Probleme noch.
Pending legal cases added to the problems.
DGT v2019

Der Rückstau anhängiger Gerichtsverfahren hat sich verringert.
Case backlogs before courts have been reduced.
TildeMODEL v2018

Die Angabe unterbleibt auf Grund der anhängigen Gerichtsverfahren.
This information is not being provided because of the pending lawsuits.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgang der beiden anhängigen Gerichtsverfahren ist naturgemäß mit Unsicherheiten behaftet.
The outcome of these two pending lawsuits is uncertain.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Druck all dieser anhängigen Gerichtsverfahren nahmen die Hersteller Bendectin 1983 aus dem Handel.
Under pressure from all the court cases, the manufacturers of Bendectin withdrew the drug from sale in 1983.
ParaCrawl v7.1

In der Justiz gibt es inzwischen eine größere Transparenz und die Anzahl der anhängigen Gerichtsverfahren sowie der übermäßig langen Verfahren wurde reduziert.
In the judiciary, there has been a growth in transparency, a reduction in the numbers of pending court proceedings and excessively long proceedings.
Europarl v8

Kann die Kommission ferner mitteilen, ob ihr Anschuldigungen gegen Texaco und Chevron wegen schwerer Menschenrechtsverletzungen in Ecuador bzw. Nigeria bekannt sind, die jeweils zu noch anhängigen Gerichtsverfahren führten?
Is it aware of allegations of serious human rights abuse against Texaco in Ecuador and against Chevron in Nigeria, both leading to pending lawsuits?
Europarl v8

Der hierfür verantwortliche junge Soldat handelte gegen die Anordnungen seines Vorgesetzten und befindet sich nun mit einem anhängigen Gerichtsverfahren wegen Mordes im Gefängnis.
The young soldier responsible was acting against the orders of his superior and is now in prison, pending trial for murder.
Europarl v8

Obwohl alle Vermögenswerte von NCHZ im Verlauf des Insolvenzverfahrens veräußert worden sind, ist das Verfahren noch immer nicht abgeschlossen (ein Grund dafür sind anhängige Gerichtsverfahren wegen verschiedener Forderungen).
The administrator refused that bid and the tender was cancelled by a decision of the Tren?ín Court.
DGT v2019