Übersetzung für "Gerichtliche schritte einzuleiten" in Englisch
Die
Klausel
würde
es
Opfern
darüber
hinaus
ermöglichen,
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
The
clause
would
also
allow
victims
to
initiate
legal
proceedings.
Europarl v8
Irreführende
Werbung
entweder
über
Beschwerden
zu
entscheiden
oder
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
Similar
measures
are
provided
for
ship
ments
of
wastes
to
be
disposed
of
outside
the
Community.
EUbookshop v2
Sie
haben
kein
Recht,
im
Namen
der
Opfer
im
öffentlichen
Interesse
liegende
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
They
do
not
have
standing
to
bring
public
interest
actions
on
behalf
of
victims.
EUbookshop v2
Warum
sollte
ich
mein
Forderungsmanagement
auslagern,
anstatt
gegen
den
Schuldner
sofort
gerichtliche
Schritte
einzuleiten?
Why
should
I
outsource
my
receivables
management
rather
than
immediately
taking
the
debtor
to
court?
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
dieser
Systeme
kann
der
Verbraucher
fakultativ
eventuelle
Streitigkeiten
beilegen,
ohne
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
Turning
to
these
systems,
while
remaining
optional
for
the
consumer,
may
lead
to
the
resolution
of
disputes
by
avoiding
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wird
der
Bericht
stark
dazu
beitragen,
kleinen
Unternehmen
und
Einzelunternehmern
zu
helfen,
ein
bedeutendes
Hindernis
für
ihren
Erfolg
zu
überwinden,
nämlich
dass
ihnen
die
Ressourcen
großer
Unternehmen
fehlen,
Schuldner
zu
verfolgen
und
gerichtliche
Schritte
gegen
sie
einzuleiten.
Overall
the
report
will
do
much
to
help
small
businesses
and
enterprising
individuals
to
overcome
a
significant
obstacle
to
their
success
because
they
lack
the
resources
of
large
enterprises
to
track
down
debtors
and
bring
legal
action
against
them.
Europarl v8
Der
AKP-Staat
bzw.
die
Empfängerregion
verpflichtet
sich,
regelmäßig
zu
prüfen,
ob
die
aus
dem
Fonds
finanzierten
Maßnahmen
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurden,
und
geeignete
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug
zu
ergreifen
sowie
gegebenenfalls
gerichtliche
Schritte
einzuleiten,
um
zu
Unrecht
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen.
The
ACP
State
or
recipient
region
shall
undertake
to
check
regularly
that
the
operations
financed
by
the
Fund
have
been
properly
implemented,
to
take
appropriate
measures
to
prevent
irregularities
and
fraud,
and,
if
necessary,
to
take
legal
action
to
recover
unduly
paid
funds.
DGT v2019
So
ist
es
den
Spielern
nicht
mehr
durch
die
FIFA-Regeln
untersagt,
gerichtliche
Schritte
einzuleiten,
aber
es
wird
auch
ein
paritätisch
zusammengesetztes
Schiedsgericht
geschaffen,
das
schnelle
Entscheidungen
bei
Streitsachen
im
Zusammenhang
mit
Ausbildungs-
und
Transferentschädigungen
sowie
mit
sportlichen
Sanktionen
treffen
kann.
For
instance,
FIFA
rules
will
no
longer
prohibit
players
from
going
to
court,
but
also
a
special
Court
of
Arbitration
will
be
set
up,
based
on
equal
representation,
which
will
be
able
to
settle
disputes
concerning
training
fees,
transfers
and
disciplinary
measures.
Europarl v8
Zweitens
wollen
wir
erreichen,
dass
Umweltorganisationen
wirklich
das
Recht
erhalten,
bei
Verletzung
von
Umweltvorschriften
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
Secondly,
we
want
environmental
organisations
to
be
given
a
genuine
right
to
take
legal
proceedings
when
the
environmental
rules
are
not
observed.
Europarl v8
Diese
Mittel,
die
auf
einem
System
der
Vorabkontrolle
beruhen
können,
müssen
auf
jeden
Fall
Rechtsvorschriften
umfassen,
denen
zufolge
Personen
oder
Stellen,
die
nach
einzelstaatlichem
Recht
ein
berechtigtes
Interesse
am
Verbot
einer
gegen
diesen
Titel
verstoßenden
Werbung
haben,
gegen
diese
Werbung
durch
Erhebung
einer
Klage
vor
einer
zuständigen
Verwaltungsstelle
vorgehen
können,
die
befugt
ist,
entweder
über
Beschwerden
zu
entscheiden
oder
geeignete
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
Such
methods,
which
may
be
based
on
a
system
of
prior
vetting,
shall
in
any
event
include
legal
provisions
under
which
persons
or
organizations
regarded
under
national
law
as
having
a
legitimate
interest
in
prohibiting
any
advertisement
inconsistent
with
this
Title,
may
take
legal
action
against
such
advertisement,
or
bring
such
advertisement
before
an
administrative
authority
competent
either
to
decide
on
complaints
or
to
initiate
appropriate
legal
proceedings.
JRC-Acquis v3.0
Es
geht
dabei
insbesondere
darum,
Personen
oder
Organisationen,
die
ein
berechtigtes
Interesse
am
Verbot
irreführender
oder
vergleichender
Werbung
haben,
die
Möglichkeit
zu
geben,
gerichtlich
gegen
eine
solche
Werbung
vorzugehen
und/oder
eine
solche
Werbung
vor
eine
Verwaltungsbehörde
zu
bringen,
die
zuständig
ist,
über
Beschwerden
zu
entscheiden
oder
geeignete
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
This
means
allowing
persons
or
organizations
with
a
legitimate
interest
in
prohibiting
misleading
or
comparative
advertising
to
bring
legal
proceedings
against
such
advertising
and/or
to
cite
such
advertising
before
the
relevant
administrative
body
so
that
it
can
either
act
on
the
complaints
or
initiate
on
the
appropriate
legal
proceedings.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnug
legt
fest,
daß
der/die
Arbeitnehmer(in)
bzw.
seine/ihre
Gewerkschaft
das
Recht
hat,
bei
Diskriminierugen
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
This
Order
in
Council
establishes
that
the
worker,
as
well
as
his
or
her
union,
is
entitled
to
bring
legal
action
on
the
grounds
of
discrimination.
EUbookshop v2
Wird
die
Kommission
angesichts
des
Berichts
von
Coopers,
Lybrand,
Deloitte
über
die
Verwaltung
und
Verteilung
der
ESF-Mittel
erwägen,
gegen
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreiches
gerichtliche
Schritte
einzuleiten,
damit
künftige
Fondsmittel
im
Einklang
mit
den
Gemeinschaftsbestimmungen
verteilt
werden?
In
view
of
the
report
by
Coopers,
Lybrand
Deloitte
on
the
United
Kingdom's
administration
and
distribution
of
European
Social
Fund,
will
the
Commission
consider
taking
the
United
Kingdom
Government
to
court
in
order
that
future
funding
will
be
distributed
in
accordance
with
Community
rules
?
EUbookshop v2
Diese
Mittel,
die
auf
einem
System
der
Vorabkontrolle
beruhen
können,
müssen
auf
jeden
Fall
Rechtsvorschriften
umfassen,
denen
zufolge
Personen
oder
Stellen,
die
nach
einzelstaatlichem
Recht
ein
berechtigtes
Interesse
am
Verbot
einer
gegen
diese
Richtlinie
verstoßenden
Werbung
haben,
gegen
diese
Werbung
durch
Erhebung
einer
Klage
bei
Gericht
oder
vor
einer
zuständigen
Verwaltungsstelle
vorgehen
können,
die
befugt
ist,
entweder
über
Beschwerden
zu
entscheiden
oder
geeignete
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
Such
methods,
which
may
be
based
on
a
system
of
prior
vetting,
shall
in
any
event
include
legal
provisions
under
which
persons
or
organizations
regarded
under
national
law
as
having
a
legitimate
interest
in
prohibiting
any
advertisement
inconsistent
with
this
Directive
may
take
legal
action
against
such
advertisement,
or
bring
such
advertisement
before
an
administrative
authority
competent
either
to
decide
on
complaints
or
to
initiate
appropriate
legal
proceedings.
EUbookshop v2
Dies
würde
den
nationalen
Marktüberwachungsbehörden
und
den
Konkurrenten
größere
Befugnisse
verleihen,
gerichtliche
Schritte
gegen
jene
einzuleiten,
die
die
Kennzeichnung
missbräuchlich
verwenden.
The
directives
were
born
at
different
times
over
the
last
20
years
and
sometimes
definitions
or
legal
provisions
are
not
sufficiently
precise,
leaving
room
for
diverging
interpretations.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
nimmt
sich
das
Recht,
in
freiem
Ermessen,
zu
ermitteln
und
entsprechende
gerichtliche
Schritte
gegen
jeden
einzuleiten,
der
gegen
diese
Verfügung
verstößt,
inklusive
dem
Entfernen
der
beleidigenden
Kommunikation
von
der
Seite
oder
des
Services
und
der
Löschung
und
Aussetzung
der
Mitgliedschaft
und/oder
des
Abonnements
solcher
Gesetzesübertreter.
The
Company
reserves
the
right,
in
its
sole
discretion,
to
investigate
and
take
appropriate
legal
action
against
anyone
who
violates
this
provision,
including
removing
the
offending
communication
from
the
Site
or
Service
and
terminating
or
suspending
the
membership
and/or
subscription
of
such
violators.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
mit
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Gerichte
der
Sonderverwaltungszone
Hong
Kong
in
Verbindung
mit
allen
Rechtsstreitigkeiten
einverstanden,
die
ggf.
in
Zusammenhang
mit
Ihrer
Nutzung
unserer
Websites,
Applikationen
auf
Mobilgeräten
und/oder
diesen
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
entstehen,
und
wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
im
Falle
einer
Verletzung
dieser
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
in
dem
Land,
in
dem
Sie
Ihren
Wohnsitz
haben,
oder
jedem
anderen
relevanten
Land
gerichtliche
Schritte
gegen
Sie
einzuleiten.
You
consent
to
the
exclusive
jurisdiction
of
the
courts
of
HKSAR
in
connection
with
any
legal
action
that
may
arise
in
relation
to
your
use
of
our
websites,
mobile
applications
and/or
these
Terms
and
Conditions,
and
we
reserve
the
right
to
bring
proceedings
against
you
for
breach
of
these
Terms
and
Conditions
in
your
country
of
residence
or
any
other
relevant
country.
ParaCrawl v7.1
Zeng
Xiaonan
und
Liang
Biao
erklärten
Reportern,
dass
sie
zurzeit
Menschenrechtsanwälte
konsultieren,
um
gerichtliche
Schritte
gegen
diejenigen
einzuleiten,
welche
die
unmittelbare
Verantwortung
für
die
Verfolgung
ihrer
Mutter
tragen.
Zeng
Xiaonan
and
Liang
Biao
told
reporters
that
they
are
consulting
human
rights
lawyers
and
preparing
to
sue
those
people
who
bear
direct
responsibility
for
their
mothers'
persecution
through
legal
channels.
ParaCrawl v7.1
Am
18.
Oktober
2002
haben
Falun
Gong
Praktizierende
in
Amerika
und
im
Ausland
entschlossen
gerichtliche
Schritte
einzuleiten,
um
diese
brutale
Verfolgung
zu
beenden.
On
October
18,
2002,
Falun
Gong
practitioners
in
the
U.S.
and
abroad
took
decisive
legal
action
to
stop
this
systematic
and
brutal
persecution.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Innovation
nicht
in
China
angemeldet
haben,
bevor
Produktpiraterie
auftritt,
wird
es
sehr
schwer
gerichtliche
Schritte
einzuleiten.
If
your
innovation
hasn?t
been
registered
before
counterfeiting
takes
place,
it
is
very
difficult
to
take
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1