Übersetzung für "Gemessen am bip" in Englisch
Gemessen
am
BIP
auf
der
Grundlage
der
Kaufkraftparität.
As
measured
by
GDP
at
purchasing
power
parity.
DGT v2019
Gesamtvolumen
der
staatlichen
Beihilfen
gemessen
am
BIP,
1997-2001:
Total
state
aid
as
a
percentage
of
GDP,
1997
-
2001.
TildeMODEL v2018
Staatliche
Beihilfe
gemessen
am
BIP,
2001:
State
aid
as
a
percentage
of
GDP,
2001
TildeMODEL v2018
Das
gemessen
am
BIP
höchste
Defizit
(-22,0%)
verzeichnete
Litauen.
The
highest
deficit
in
comparison
with
GDP
was
recorded
in
Lithuania
(-
22.0
%)
EUbookshop v2
Ausgaben
für
F
+
E
(gemessen
am
nationalen
BIP)
(2015)
Expenditures
for
R&D
(in
terms
of
national
GDP)
(2015)
CCAligned v1
Dort
liegt
die
Staatsverschuldung
bei
200%
gemessen
am
BIP.
In
Japan
government
debt
stands
at
a
staggering
200%
of
GDP.
ParaCrawl v7.1
Mit
25,3
Milliarden
Euro
betrug
sie
nur
noch
1,0
Prozent
gemessen
am
BIP.
At
euros
25.3bn
it
stood
at
only
1.0
percent
of
GDP.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
am
BIP
entfallen
10
%
der
Wirtschaftsleistung
der
Europäischen
Union
auf
den
Bausektor.
In
terms
of
GDP
creation,
construction
represents
10%
of
the
economic
output
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
Anstieg
der
Staatsausgaben
war
gemessen
am
BIP
nicht
zu
beobachten,
eher
das
Gegenteil.
There
was
no
increase
in
public
spending
relative
to
GDP,
on
the
contrary.
TildeMODEL v2018
Gemessen
am
BIP
gehören
Kroatiens
Einnahmen
aus
periodischen
Immobiliensteuern
zu
den
niedrigsten
in
der
EU.
Croatia’s
revenues
from
recurrent
taxes
on
real
estate
as
a
proportion
of
GDP
are
among
the
lowest
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Hingegen
stiegen
die
öffentlichen
Investitionen
gemessen
am
BIP
weiterhin
in
den
Ländern
mit
soliden
Haushaltspositionen.
In
contrast,
public
investment
continued
to
increase
as
a
share
of
GDP
in
those
countries
with
sound
budgetary
positions.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
darauf
sanken
dann
sowohl
die
laufenden
als
auch
die
vermögenswirksamen
Ausgaben
gemessen
am
BIP.
In
2006,
both
current
and
capital
expenditure
declined
as
a
percentage
of
GDP.
EUbookshop v2
Die
Produktion
erreichte
gemessen
am
BIP
zu
konstanten
Preisen
von
1990
1
459
192
Mio.
ECU.
Output,
as
measured
by
GDP
in
constant
1990
prices,
totalled
ECU
1
459
192
million,
with
the
rate
of
growth
(+0.1%)
in
decline
compared
with
the
previous
quarter.
EUbookshop v2
Die
Investitionsquote
gemessen
am
BIP
blieb
jedoch
bei
einem
Niveau
von
rund
27,5
%
vergleichsweise
hoch.
The
entry
of
pension
funds
as
large
institutional
investors
has
supported
the
development
of
the
Croatian
capital
market.
EUbookshop v2
Gemessen
am
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
entspricht
dieser
Wert
einem
Anteil
von
2,9
Prozent.
Measured
against
the
overall
GDP,
this
constitutes
a
share
of
2.9
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
am
BIP
stieg
die
Staatsverschuldung
in
diesem
Zeitraum
von
41%
auf
51%.
Government
debt
rose
from
41%
to
51%
of
GDP
over
the
same
period.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Anzahl
von
Entwicklungsländern
ist
die
Verschuldung
gemessen
am
BIP
aufgrund
hoher
Haushaltsdefizite
längerfristig
untragbar.
In
a
number
of
developing
countries,
large
budget
deficits
mean
that
the
ratio
of
debt
to
GDP
is
on
an
unsustainable
path.
ParaCrawl v7.1
Chile
ist,
gemessen
am
BIP,
die
fünftgrößte
Wirtschaft
in
Lateinamerika
und
der
Karibik.
Chile
has
the
fifth-largest
economy
by
GDP
in
Latin
America
and
the
Caribbean.
ParaCrawl v7.1
Gemessen
am
Anteil
des
BIP
investiert
die
EU
weniger
in
Forschung
und
Entwicklung
als
die
USA
und
Japan
und
auch
die
Investitionen
von
Risikokapital
sind
unzureichend.
As
a
share
of
GDP,
the
EU
invests
less
than
the
US
and
Japan
in
research
and
development,
and
venture
capital
investment
is
also
lacking.
Europarl v8
Dieser
Entschließungsantrag
des
Europäischen
Parlaments
betrifft
ein
Freihandelsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Japan,
der
drittgrößten
Volkswirtschaft
der
Welt
gemessen
am
Bruttoinlandsprodukte
(BIP).
This
motion
for
a
resolution
of
the
European
Parliament
concerns
a
free
trade
agreement
(FTA)
between
the
European
Union
and
Japan,
the
third
largest
economy
in
the
world
in
terms
of
gross
domestic
product
(GDP).
Europarl v8
Im
Jahr
2010
belief
sich
das
gesamte
Handelsvolumen
zwischen
der
EU
und
Japan,
der
drittgrößten
Volkswirtschaft
der
Welt
gemessen
am
Bruttoinlandsprodukt
(BIP),
auf
120
Mrd.
EUR.
In
2010,
the
total
amount
of
bilateral
trade
between
the
EU
and
Japan,
the
third
largest
economy
in
the
world
in
terms
of
gross
domestic
product
(GDP),
reached
EUR
120
billion.
Europarl v8
Nach
unseren
Analysen
ist
die
Risikobelastung
für
den
Steuerzahler,
die
zur
Verhinderung
einer
dramatischen
Depression
mobilisiert
wurde,
gemessen
am
BIP
ungefähr
gleich
hoch
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks,
nämlich
ca.
27
%
des
BIP.
In
our
own
analysis,
the
taxpayer
risk
that
has
been
mobilised
to
help
avoid
a
dramatic
depression
is
approximately
the
same
on
both
sides
of
the
Atlantic
in
terms
of
GDP,
approximately
27%
of
GDP.
Europarl v8