Übersetzung für "Gemeinde wien" in Englisch

Der Verein erhält Fördermittel von der österreichischen Bundesregierung und der Gemeinde Wien.
It receives core funding from the Austrian government and the City of Vienna.
Wikipedia v1.0

Der richtige Betrieb durch die Gemeinde Wien wurde erst 1909 aufgenommen.
The proper operation was taken on in 1909 by the City of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde Wien hat den Kooperationsvertrag mit der Kunstuniversität Linz gekündigt.
The city of Vienna has terminated the co-operation agreement with Kunstuniversität Linz.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde Wien widmete den Baugrund an der Wienzeile.
The City of Vienna provided the site on Wienzeile.
ParaCrawl v7.1

Für Teilnehmerinnen und Teilnehmer mit Wohnsitz in Wien gewährt die Gemeinde Wien einen finanziellen Zuschuss.
The municipality of Vienna provides financial assistance to participants who live in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Hugo Eywo erhielt 1939 eine Anstellung bei der Gemeinde Wien, wo er bis 1945 arbeitete.
Hugo Eywo got a job at the community of Vienna in 1939 where he remained active till 1945.
ParaCrawl v7.1

Dazu wurden 2003 Workshops zur Umsetzung von Gender Mainstreaming mit ausgewählten Abteilungen der Gemeinde Wien durchgeführt.
To implement gender mainstreaming workshops with selected departments of the Vienna City Council (Gemeinde Wien) were carried out in 2003.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Herrn Sichrovsky muss ich noch einmal daran erinnern, dass ihm zur Last gelegt wurde, den Vorsitzenden der jüdischen Gemeinde von Wien als Idioten, aggressive, cholerische, unglaublich geizige sowie hasserfüllte Person und als Berufsjuden bezeichnet zu haben, der seine toten Verwandten benütze, um ins Fernsehen zu kommen.
In the case of Mr Sichrovsky, who, I must remind you, has been accused for having described the President of the Jewish community in Vienna as an 'idiot' , an 'aggressive, irascible, incredibly mean' and 'spiteful person' , a 'professional Jew' who 'would take advantage of his dead parents to appear on television' .
Europarl v8

Ursprünglich von privaten Verkehrsunternehmen geführt, wurde die Straßenbahn um 1900 von der Stadtverwaltung aufgekauft und in den folgenden Jahrzehnten unter dem Betriebsnamen "Gemeinde Wien – Städtische Straßenbahnen" massiv ausgebaut.
Originally operated by private transport firms, the tramway was purchased by the city government around 1900 and in the years that followed massively expanded under the name "Gemeinde Wien - Städtische Straßenbahnen" (Municipality of Vienna - City Tramways).
Wikipedia v1.0

Dies ist ein Zeichen für die starke Liberalität der damaligen jüdischen Gemeinde in Wien, da die an den so genannten „Priestergräbern“ gepflanzten Linden in den traditionellen Vorstellungen eine Trennung dieser Gräber von den übrigen umliegenden aufheben.
This is a sign of how liberal the Jewish community in Vienna at the time was, as lime trees planted next to priests' graves are supposed to dissolve the separation between these graves and the surrounding graves in the traditional Jewish mindset.
Wikipedia v1.0

Im selben Jahr hatten sich durch das Toleranzpatent von 1781 sowohl eine lutherische als auch eine reformierte Gemeinde in Wien konstituieren können.
The same year, both a Lutheran and a Reformed congregation were able to constitute themselves in Vienna due to the Patent of Toleration of 1781.
Wikipedia v1.0

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde der Friedhof der Israelitischen Kultusgemeinde zwar nach zähen Verhandlungen zurückerstattet, im Gegenzug musste der zerstörte Teil aber an die Gemeinde Wien abgegeben werden.
After World War II the cemetery was returned to the Jewish "Kultusgemeinde" after tough negotiations, but the destroyed part had to be given to the city in exchange.
Wikipedia v1.0

So entstand 1919 bis 1920 der Metzleinstaler Hof, der erste Wohnhausbau der Gemeinde Wien, mit 244 Wohnungen.
The result was in 1919-1920, as the Metzleinstaler Court, the first residential building of the municipality of Vienna, with 244 apartments.
Wikipedia v1.0

Ich danke auch der katholischen Gemeinde von Wien und Ihrem Erzbischof, Seiner Exzellenz Kardinal Schönborn, die diese Zusammenkunft ermöglicht haben.
I also wish to thank Vienna's Catholic Community and its Archbishop, Cardinal Schönborn, for hosting this meeting.
TildeMODEL v2018

Unter den Neubauten war auch die mit 1.587 Wohnungen größte Wohnhausanlage (Sandleitenhof), die die Gemeinde Wien in der Ersten Republik eröffnete.
Among this number were the 1,587 apartments of the "Sandleitenhof", which was the largest apartment complex in Vienna to date.
Wikipedia v1.0

Die Linien wurden in den am 4. April 1902 ins Handelsregister eingetragenen Betrieb „Gemeinde Wien – Städtische Straßenbahnen“ integriert.
The lines were integrated into the Gemeinde Wien – Städtische Straßenbahnen service, which was entered on 4 April 1902 into the company register.
WikiMatrix v1

Offiziell war die Israelitische Kultusgemeinde von den Nationalsozialisten im März 1938 geschlossen und im Mai 1938 unter dem Namen „Jüdische Gemeinde Wien“ wiedereröffnet worden.
The Israelite Community had been officially closed by the Nazis in March 1938 and re-opened under the name "Jewish Community of Vienna."
WikiMatrix v1

Im Sommer 1938 regten Löwenherz, Alois Rothenberg und Mitarbeiter der Jüdischen Gemeinde Wien bei Eichmann an, die bürokratischen Verwaltungsvorgänge für Auswanderungswillige zu vereinfachen.
In the summer of 1938, Löwenherz and co-workers of the Jewish Community of Vienna appealed to Eichmann to simplify the bureaucratic preliminary procedures for those wishing to emigrate.
WikiMatrix v1

In ihr waren die kaiserlich-königliche Regierung, vertreten durch das Handelsministerium, die Gemeinde Wien, das Land Niederösterreich und die Wiener Donauregulierungskommission gleichberechtigt vertreten, wobei nur einstimmige Beschlüsse vorgesehen waren.
In it, the imperial-royal government, represented by the Ministry of Commerce, the Municipality of Vienna, the State of Lower Austria and the Vienna Danube Regulatory Commission were equally represented, with only unanimous decisions were provided.
WikiMatrix v1

Daraufhin übernahm die Gemeinde Wien auch die Infrastruktur des elektrifizierten Netzes, das fortan jedoch nur noch als Kleinbahn ohne Güterverkehr konzessioniert war, während die Vorortelinie damals komplett an die Staatsbahn fiel.
As a result, the municipality of Vienna also took over the infrastructure of the electrified network, which was henceforth licensed only as a small train without freight traffic, while the suburban line then completely fell to the state railway.
WikiMatrix v1