Übersetzung für "Geistige umnachtung" in Englisch

Der Leutnant hat einen Nervenzusammenbruch und fällt in geistige Umnachtung.
The lieutenant has a nervous breakdown and falls into insanity.
Wikipedia v1.0

Muss wohl geistige Umnachtung gewesen sein, Mr. Sharp.
There must have been a mental lapse, Mr. Sharp.
OpenSubtitles v2018

Zehn Jahre lang führte er dieses schwierige Amt, bis er 1585 in geistige Umnachtung fiel.
He held this difficult office until 1585, when his declining mental state forced him from the post.
Wikipedia v1.0

Mitte der 1940er Jahre fiel Kärner in geistige Umnachtung und starb 1958 in Tartu.
In 1946, Kärner descended into insanity and died in 1958 in Tartu.
Wikipedia v1.0

Um 1456 verfiel Gerhard in geistige Umnachtung und Sophie übernahm die Regierungsgeschäfte im Herzogtum für ihren erstgeborenen Sohn.
In approximately 1456, Gerhard lapsed into insanity and Sophie took over the reins of government in the Duchy as regent for her firstborn son.
WikiMatrix v1

Man bestätigte ihm jedoch geistige Umnachtung zur Zeit der Tat, sodass er ein kirchliches Begräbnis erhalten konnte.
He was given an attest of having a mental derangement, though, so that he could get a funeral within the church.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine ganze Reihe medizinisch beweiskräftiger Indizien, die darauf hinweisen, dass Nietzsches schlechter Gesundheitszustand im Erwachsenenalter wie auch sein endgültiger Zusammenbruch und seine geistige Umnachtung Folgen einer Syphilisinfektion waren, die er sich als Student bei einem Besuch in einem Bordell zugezogen hatte.
There is extensive medical evidence to indicate that Nietzsche's prolonged ill-health as an adult, as well as his final collapse and descent into insanity, were the consequences of syphilis which he contracted as a student in a visit to a brothel.
ParaCrawl v7.1

Sie fiel in geistige Umnachtung und lebte, unter Verfolgungswahn leidend, bis zu ihrem Tod im Jahre 1927 auf einem belgischen Schloss.
Suffering from a persecution mania, she became deranged and lived on at a château in Belgium until her death in 1927.
ParaCrawl v7.1

Seine geistige Situation war die Veränderung von einem geistig lebendigen Christen zu einem fleischlichen Christen, den geistige Umnachtung begann einzuhüllen.
His spiritual situation was the change of a spiritual alive Christian into a carnal Christian who started to be get wrapped up in darkness.
ParaCrawl v7.1

Der Druck zeigt den am Arbeitstisch schlafenden Künstler, umgeben von Nachtgestalten, die im Spanien des 18. Jahrhunderts Ignoranz und geistige Umnachtung symbolisierten.
The print shows an artist asleep at his desk, surrounded by creatures of the night which, in 18th century Spain, symbolised ignorance and spiritual derangement.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich waren wir einfach da, geschüttelt von den Kräften um uns herum, ohne darin einen Sinn zu finden, fragten wir uns, ob wir sie überstehen würden. Einige, das ist wahr, haben in solchen Momenten Gott zur Hilfe gerufen, aber als wir sicher an Land zurückkehrten, verhielten wir uns wie Männer, die wenig von Ihm wussten, als wären diese Momente eine Entgleisung in geistige Umnachtung gewesen, peinlich, daran in glücklicheren Zeiten zu denken.
Some, it was true, would ask Gods help at such moments, but when we returned safely to shore, we behaved like men who knew little of Him, as if those moments had been a lapse into insanity, embarrassing to think of at happier times.
ParaCrawl v7.1

Er darf die gegenwärtigen Werte «umwerten». Aus der Arbeit an seiner «Umwertung aller Werte» ist Nietzsche durch die geistige Umnachtung gerissen worden. Entwicklung des Wurmes zum Menschen war die Vorstellung, die er aus der neueren Naturwissenschaft gewonnen hat.
Nietzsche was torn from his work on Umwertung aller Werte, Transvaluation of All Values, through his spiritual darkness. The evolution of the worm to the human being was the idea which he had gained from the more recent natural science.
ParaCrawl v7.1

Sein Lebenswerk ist ein Kaffeetassenhalter, und er stirbt in geistiger Umnachtung.
His life work is a coffee cup holder, and he expires in mental derangement.
ParaCrawl v7.1

Dort hatte Charlotte von Belgien residiert, wenn auch in geistiger Umnachtung.
That had been the residence of Charlotte of Belgium, even if she was in mental derangement.
ParaCrawl v7.1

Ihnen steht ein schmerzhafter Tod bevor, und immer länger werdende Perioden der geistigen Umnachtung.
You face a lingering, painful death marked by increasing periods of dementia and eventual insanity. I see.
OpenSubtitles v2018

Sag mal, Sylvester, gibt es Fälle von geistiger Umnachtung in deiner Familie?
Tell me, Sylvester, is there any insanity in your family?
OpenSubtitles v2018

Nach dem Rückzug Heinrichs zehn Jahre später regierte Wilhelm bis zu seinem Tode 1592 formell zwar alleine, nahm aber aufgrund seiner schweren psychischen Probleme nur noch sehr eingeschränkt am politischen Leben teil und verbrachte die letzten Jahre in geistiger Umnachtung.
Following Henry's resignation 10 years later, William officially reigned alone until his death in 1592, but due to his serious mental problems, he only played a very limited part in political life and spent his last years in mental derangement.
Wikipedia v1.0

Er muss glauben, dass er das grauenhafte Verbrechen verübt haben könnte, während einer schrecklichen geistigen Umnachtung.
For all he knows, he may have committed the atrocious crime during some dreadful lapse of sanity.
OpenSubtitles v2018