Übersetzung für "Gedanklich abschalten" in Englisch

Das klingt nach einer total merkwürdigen Geschichte, aber es wird deutlich, dass man auch gedanklich mal abschalten muss, um zu begreifen, was alles in einem und um einen herum passiert.
This sounds like a most peculiar story, but it demonstrates clearly that it must be possible to turn off thinking processes sometimes so that you can understand what is going on in and around you. Essentially, subjects such as jet lag and burn-out are manifestations of this phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Ich kann meine Gedanken nicht abschalten.
Cannot get my brain to turn off.
OpenSubtitles v2018

Gedanken abschalten klärt und beruhigt den Geist.
Turning off thoughts clears and soothes the mind.
ParaCrawl v7.1

Mein perfekter Tag ... passiert dann, wenn ich meine Gedanken abschalte und dem Instinkt folge.
My perfect day ... happens when I switch off my thoughts and follow my instinct.
CCAligned v1

Mein perfekter Tag... passiert dann, wenn ich meine Gedanken abschalte und dem Instinkt folge.
My perfect day... happens when I switch off my thoughts and follow my instinct.
ParaCrawl v7.1

Du kannst deine Gedanken nicht abschalten, aber du kannst entscheiden, wie viel Aufmerksamkeit du ihnen gibst.
You can’t switch off your thoughts, but you can decide how much attention you give them.
CCAligned v1

Um an diese rein visuellen, von anderen Sinnesorganen oder vom Denken unbeeinflussten Erfahrungen zu gelangen, musste er – wie ein Anhänger des Zen – radikal alle Gedanken abschalten, alles angelernte Wissen über den Gegenstand vergessen und die akribische Oberflächenbeobachtung ausblenden.
To reach these purely visual experiences which were unencumbered by other senses or thoughts, he needed to act as a practitioner of Zen; i.e. radically switching off any thoughts, forgetting all acquired knowledge relating to the subject, and leaving only the meticulous observation of the surface.
ParaCrawl v7.1