Übersetzung für "Gedanklich abschalten" in Englisch
Das
klingt
nach
einer
total
merkwürdigen
Geschichte,
aber
es
wird
deutlich,
dass
man
auch
gedanklich
mal
abschalten
muss,
um
zu
begreifen,
was
alles
in
einem
und
um
einen
herum
passiert.
This
sounds
like
a
most
peculiar
story,
but
it
demonstrates
clearly
that
it
must
be
possible
to
turn
off
thinking
processes
sometimes
so
that
you
can
understand
what
is
going
on
in
and
around
you.
Essentially,
subjects
such
as
jet
lag
and
burn-out
are
manifestations
of
this
phenomenon.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
meine
Gedanken
nicht
abschalten.
Cannot
get
my
brain
to
turn
off.
OpenSubtitles v2018
Gedanken
abschalten
klärt
und
beruhigt
den
Geist.
Turning
off
thoughts
clears
and
soothes
the
mind.
ParaCrawl v7.1
Mein
perfekter
Tag
...
passiert
dann,
wenn
ich
meine
Gedanken
abschalte
und
dem
Instinkt
folge.
My
perfect
day
...
happens
when
I
switch
off
my
thoughts
and
follow
my
instinct.
CCAligned v1
Mein
perfekter
Tag...
passiert
dann,
wenn
ich
meine
Gedanken
abschalte
und
dem
Instinkt
folge.
My
perfect
day...
happens
when
I
switch
off
my
thoughts
and
follow
my
instinct.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
deine
Gedanken
nicht
abschalten,
aber
du
kannst
entscheiden,
wie
viel
Aufmerksamkeit
du
ihnen
gibst.
You
can’t
switch
off
your
thoughts,
but
you
can
decide
how
much
attention
you
give
them.
CCAligned v1
Um
an
diese
rein
visuellen,
von
anderen
Sinnesorganen
oder
vom
Denken
unbeeinflussten
Erfahrungen
zu
gelangen,
musste
er
–
wie
ein
Anhänger
des
Zen
–
radikal
alle
Gedanken
abschalten,
alles
angelernte
Wissen
über
den
Gegenstand
vergessen
und
die
akribische
Oberflächenbeobachtung
ausblenden.
To
reach
these
purely
visual
experiences
which
were
unencumbered
by
other
senses
or
thoughts,
he
needed
to
act
as
a
practitioner
of
Zen;
i.e.
radically
switching
off
any
thoughts,
forgetting
all
acquired
knowledge
relating
to
the
subject,
and
leaving
only
the
meticulous
observation
of
the
surface.
ParaCrawl v7.1