Übersetzung für "Gedanken äußern" in Englisch

Ich möchte dazu an dieser Stelle nur einige Gedanken äußern.
However, there are a few points I should like to raise.
Europarl v8

Lassen Sie mich, Herr Präsident, einige Gedanken dazu äußern.
I would like, President, to make a few comments.
Europarl v8

Ich möchte nun einige Gedanken äußern.
I would like now to express a few thoughts.
Europarl v8

Ich möchte hierzu nur einen einzigen Gedanken äußern.
As far as I am concerned, I would like to stress one single idea in relation to this.
Europarl v8

Ich möchte dazu einen persönlichen Gedanken äußern.
I would like to express a personal view.
Europarl v8

Lassen Sie mich dazu kurz einige Gedanken äußern.
So I would like to start by sharing with you my thoughts on this subject.
TildeMODEL v2018

Wenn ich dazu vielleicht einen Gedanken äußern dürfte...
OH, I THINK IT'S A GREAT IDEA. WHY AM I NOT DRINKING COFFEE?
OpenSubtitles v2018

Aber es wäre schön, wenn jemand ein paar Gedanken dazu äußern würde.
But it would be nice if someone came up with a few thoughts... one of these days.
OpenSubtitles v2018

Die Befragten wurden aufgefordert, ihre Meinung zu diesem Gedanken zu äußern.
People were asked what they thought of this idea.
EUbookshop v2

Wenn Sie falsche Gedanken äußern, wird Ihr Team Sie darauf hinweisen.
You continue to throw out your ideas as you always would, but if they're based on faulty assumptions, your team will point that out.
OpenSubtitles v2018

Man lernt, kurz und knapp seine Gedanken zu äußern.
Learn to express thoughts concisely.
CCAligned v1

Noch wagt keiner, diese Gedanken zu äußern.
But no one as yet confessed to such thoughts.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich daher einige Gedanken äußern, die aus meiner und unserer Sicht wichtig sind:
On that basis I would like to express an opinion which is important to me and from our point of view generally.
Europarl v8

Falls die dir Nahestehenden schwulenfeindliche Gedanken äußern, überleg dir, sie damit zu konfrontieren.
If your loved ones are expressing homophobic thoughts, consider confronting them.
ParaCrawl v7.1

Um Ihr Gedanken visuell zu äußern, können Sie Ihre Map mit Hunderten von Cliparts würzen.
To help express your thought visually, you can spice up your maps with hundreds of clip arts.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich jedoch einige Gedanken äußern, die über den eigentlichen Rahmen der Gewässerverunreinigung durch landwirtschaftliche Schadstoffe hinausgehen.
However, I have a few points to make which go beyond just the agricultural pollution of waters.
Europarl v8

Aber zurück zum Bericht: Ich möchte Herrn Agag nochmals zum Inhalt beglückwünschen, mit dem wir weitestgehend einverstanden sind, und einen Gedanken äußern.
Returning to the report, I would like to congratulate Mr Agag once again on its content, most of which we agree with, and to make a comment.
Europarl v8

Lassen Sie mich kurz ein oder zwei neue Gedanken äußern, die hoffentlich einen gewissen Rahmen für den weiteren Verlauf dieser Aussprache bilden werden, deren Einberufung durch Sie, Herr Präsident, mit Zustimmung der Vorsitzenden der Fraktionen ich für absolut richtig halte.
I can offer briefly one or two additional thoughts which I hope will provide some context for the rest of this debate and which, I am sure, Mr President, you were entirely right to call with the agreement of the presidents of the groups.
Europarl v8

Alle dürfen ihre Gedanken äußern, auch ihre kritischen Gedanken, unabhängig von ihrer Position im Unternehmen.
Note that everyone gets to express their thinking, including their critical thinking, regardless of their position in the company.
TED2020 v1

Sophie sagt aus, dass viele Leute mit dem, was die Weiße Rose gesagt und geschrieben habe, übereinstimmen, aber sie nicht den Mut hätten, ihre Gedanken zu äußern.
In her own examination, Sophie declares that many people agree with what she and her group have said and written, but they dare not express such thoughts.
Wikipedia v1.0

Wir müssen ihnen die Möglichkeit und Mittel bieten, ihre Gedanken zu äußern und sie mit denjenigen anderer Akteure der Zivilgesellschaft zu konfrontieren.
In other words, we have to give young people the wherewithal to express their ideas, and to test them against similar ideas from other players in civil society.
TildeMODEL v2018

Bei der öffentlichen Anhörung können alle betroffenen Interessenvertreter ihre Meinungen und Gedanken dazu äußern, wie die verschiedenen rechtlichen Aspekte des integrierten Konzepts gestaltet werden können.
The public hearing seeks to gather views and ideas from all interested stakeholders on the possible options available for designing the various legislative components of the integrated approach.
TildeMODEL v2018