Übersetzung für "Gebot der wirtschaftlichkeit" in Englisch
Die
am
Gebot
der
Wirtschaftlichkeit
orientierte
Einführung
von
NIK-Techniken
kann
nicht
ohne
den
jeweiligen
organisatorischen
Hintergrund
bewertet
werden.
It
is
not
only
in
the
general
economic
and
social
context,
ie
external
to
administration,
that
economic
efficiency
considerations
are
the
subject
of
a
large
number
of
publications
on
NIC
technologies.
EUbookshop v2
Auf
dieser
Basis
wollen
wir
Lösungen
entwickeln,
die
Mensch
und
Umwelt
sowie
dem
Gebot
der
Wirtschaftlichkeit
bestmöglich
gerecht
werden
und
zugleich
sicherstellen,
dass
die
neue
Stromverbindung
langfristig
sicher
und
zuverlässig
funktioniert.
On
this
basis,
we
want
to
develop
solutions
that
best
meet
the
needs
of
the
people
and
the
environment,
are
economically
viable,
and
at
the
same
time
ensure
that
the
new
power
link
operates
safely
and
reliably
for
a
very
long
time.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
die
hohe
Verfügbarkeit
der
Maschinen
ist
von
großer
Bedeutung
und
das
schnelle
Wiederanfahren
nach
sicherheitsbedingten
Unterbrechungen
ein
Gebot
der
Wirtschaftlichkeit.
However
the
high
availability
of
machinery
is
also
very
important
and
a
rapidstart-up
after
safety-related
interruptions
is
essential
for
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
ständige
Prüfung
der
Vorhaben
am
realen
Bedarf
der
Kunden
ist
für
das
Unternehmen
dabei
Grundlage
des
gesamten
Planes,
ein
Gebot
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
nachhaltigen
Entwicklung.
The
entire
plan
is
based
on
continuous
reviews
of
the
project
to
ensure
that
it
genuinely
meets
the
customer’s
needs,
coupled
with
cost
effectiveness
and
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Ausdrücklich
sei
festgestellt,
dass
die
Gesellschaft
für
Dermopharmazie
das
Gebot
der
Wirtschaftlichkeit
in
der
gesetzlichen
Krankenversicherung
für
unverzichtbar
erachtet.
Expressly
it
is
emphasized
that
the
Gesellschaft
für
Dermopharmazie
considers
the
necessity
of
economic
efficiency
in
the
legal
health
insurance
as
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Zahl
halte
ich
es
für
wesentlich,
dass
die
Gebote
der
Sparsamkeit,
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
Wirksamkeit
Anwendung
finden.
Despite
this
figure,
I
believe
it
essential
that
the
principles
of
economy,
efficiency
and
effectiveness
be
applied.
Europarl v8
Die
europäischen
Institutionen
müssen
auch
aus
der
gebotenen
wirtschaftlichen
Konsequenz
heraus
die
Förderung
des
lokalen
Abschlachtens
durch
die
Abschaffung
der
Exportsubventionen
einstellen.
The
European
institutions
have
to
be
economically
serious
about
encouraging
local
slaughter
by
removing
those
export
subsidies.
Europarl v8
Es
wäre
für
die
Industrie
gefährlich,
sich
bei
Themen
wie
diesen
einem
Allmachtsglauben
hinzugeben,
der
sie
zur
Verantwortungslosigkeit
verleiten
könnte,
und
für
den
Finanzsektor,
sich
selbst
über
die
Gebote
der
realen
Wirtschaft
erhaben
zu
fühlen,
oder
wenn
eine
Herrschaft
des
Geldes,
durch
Geld
und
für
Geld
zur
üblichen
Praxis
in
unserer
Europäischen
Gemeinschaft
würde.
It
would
be
dangerous,
on
matters
like
this,
for
the
industry
to
acquire
delusions
of
omnipotence
which
might
lead
it
to
irresponsibility,
for
the
financial
sector
to
deem
itself
superior
to
the
dictates
of
the
real
economy
or
for
a
government
of
money,
by
money
and
for
money
to
become
normal
practice
in
this
our
European
Union.
Europarl v8
Der
Grundsatz
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
definiert
sich
unter
Bezugnahme
auf
die
Gebote
der
Sparsamkeit,
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
Wirksamkeit.
The
budget
is
established
in
compliance
with
the
principle
of
transparency,
ensuring
sound
information
on
the
implementation
of
the
budget
and
the
accounts.
DGT v2019
Allgemeine
Grundsätze
wie
das
Gebot
der
„wirtschaftlichen
Betrachtungsweise“
(„substance
over
form“)
werden
verbindlich
gemacht
und
damit
die
Klarheit
von
Abschlüssen
verbessert.
General
principles
such
as
"substance
over
form"
will
become
mandatory
so
as
to
increase
the
clarity
of
financial
statements.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
werden
wie
in
dem
vorhergehenden
Euratom-Rahmenprogramm
nach
den
üblichen
Rechnungsführungs-
und
Managementprinzipien
der
Teilnehmer
ermittelt,
um
die
Ziele
des
Projekts
nach
den
Geboten
der
Sparsamkeit,
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
Wirksamkeit
zu
erreichen.
Costs
will
be
determined,
as
in
the
previous
Euratom
Framework
Programme,
according
to
the
usual
accounting
and
management
principles
of
the
participants
to
achieve
the
project
objectives
based
on
principles
of
economy,
efficiency
and
effectiveness.
TildeMODEL v2018
Der
Anweisungsbefugte
ist
dafür
verantwortlich,
die
Einnahmen
und
Ausgaben
nach
den
Grundsätzen
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung,
d.
h.
im
Einklang
mit
den
Geboten
der
Sparsamkeit,
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
Wirksamkeit,
auszuführen
sowie
deren
Rechtmäßigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit
zu
gewährleisten.
The
Authorising
Officer
shall
be
responsible
for
implementing
revenue
and
expenditure
in
accordance
with
the
principles
of
sound
financial
management,
including
the
principles
of
economy,
efficiency
and
effectiveness,
and
for
ensuring
that
the
requirements
of
legality
and
regularity
are
complied
with.
DGT v2019
Die
Mittel
sind
nach
den
Grundsätzen
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung,
d.
h.
im
Einklang
mit
den
Geboten
der
Sparsamkeit,
der
Wirtschaftlichkeit
und
der
Wirksamkeit,
zu
verwenden.
Appropriations
shall
be
used
in
accordance
with
the
principles
of
sound
financial
management,
namely
in
accordance
with
the
principles
of
economy,
efficiency
and
effectiveness.
DGT v2019
Wir
wünschen
uns,
dass
die
lokalen
Behörden
diesen
Bericht
lesen
und
sich
der
von
der
Natur
gebotenen
Vorteile
und
der
wirtschaftlichen
Dimension
ihres
örtlichen
Naturkapitals
bewusst
werden.“
We
urge
local
authorities
to
read
this
report
and
recognize
the
benefits
provided
by
nature
and
the
economic
dimension
of
their
local
natural
capital.”
TildeMODEL v2018
Diese
Forderung
fällt
zweifellos
in
den
Rahmen
der
europäischen
Integrationspolitik,
entspricht
aber
in
erster
Linie
einem
Gebot
der
wirtschaftlichen
Vernunft.
This
may
have
something
to
do
with
the
politics
of
European
integration,
but
it
is
also
quite
simply
a
matter
of
coming
to
hard
business
decisions.
EUbookshop v2
Es
erscheint
heutzutage
dringend
geboten,
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
eine
ökologische
Dimension
zu
verleihen
und
den
Leistungswettbewerb
umweltverträglich
zu
gestalten.
There
is
an
urgent
need
nowadays
to
add
an
ecological
dimension
to
economic
development
and
to
reconcile
competition
with
respect
for
the
environment.
EUbookshop v2
Es
wäre
für
die
Industrie
gefährlich,
sich
bei
Themen
wie
diesen
einem
Allmachtsglauben
hinzugeben,
der
sie
zur
Verantwortungslosigkeit
verleiten
könnte,
und
für
den
Finanzsektor,
sich
selbst
über
die
Gebote
der
realen
Wirtschaft
erhaben
zu
fühlen,
It
would
be
dangerous,
on
matters
like
this,
for
the
industry
to
acquire
delusions
of
omnipotence
which
might
lead
it
to
^responsibility,
for
the
financial
sector
to
deem
itself
superior
to
the
dictates
of
the
real
economy
or
for
a
government
of
money,
by
money
and
for
money
to
become
normal
practice
in
this
our
European
Union.
EUbookshop v2
Mit
den
von
der
Europäischen
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament,
aber
auch
dem
Ausschuss
der
Regionen
befürworteten
Rechtsetzungsschritten
im
Bereich
der
öffentlich-privaten
Partnerschaft
soll
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
öffentlichen
Hand
und
der
Privatwirtschaft
so
geregelt
werden,
dass
Aufgaben
der
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Stellen
so
effi
zi-ent
wie
möglich
nach
dem
Gebot
der
wirtschaftlichen
Vernunft
und
mit
einem
Höchstmaß
an
Professionalität
verwirklicht
werden.
The
legislative
initiatives
on
public–private
partnerships
that
have
been
taken
not
only
by
the
European
Commission
and
the
European
Parliament,
but
also
by
the
Committee
of
the
Regions,
seek
to
regulate
cooperation
between
public
authorities
and
the
private
sector
so
that
national,
regional
and
local
authorities
act
with
sound
economic
sense
and
the
utmost
professionalism
to
meet
their
obligations
as
efficiently
as
possible.
EUbookshop v2
Staatliche
Beihilfen
widersprechen
dem
Gebot
der
wirtschaftlichen
Fairneß
und
können
die
Arbeitslosigkeit
in
die
Höhe
treiben,
weil
sich
Beihilfen
für
marode
Firmen
negativ
auf
gesunde
Unternehmen
in
anderen
Regionen
oder
Mitgliedstaaten
auswirken
können.
Public
subsidies
distort
fair
play
in
the
economy
and
may
lead
to
increased
unemployment,
as
aid
for
weak
firms
may
have
a
negative
effect
on
healthy
firms
in
another
region
or
Member
State.
EUbookshop v2
Die
Marke
MR-Lux®
ist
ein
paramagnetisches
Kontrastmittel
für
Magnet-Resonanz-Tomographie
des
ganzen
Körpers
und
ergänzt
bzw.
komplettiert
das
Produktportfolio
mit
dem
Ziel
die
"Medical
Needs"
mit
den
Geboten
der
Wirtschaftlichkeit
zu
verbinden.
The
brand
MR-Lux®
is
a
paramagnetic
contrast
medium
for
magnetic
resonance
tomography
of
the
entire
body
which
supplements
and
rounds
off
the
product
portfolio
with
the
aim
of
combining
the
meeting
of
medical
needs
with
increasing
demands
for
cost
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
unverändert
klinisch-relevanten
Aspekt
ein
vielfältiges
Spektrum
an
Antibiotika
zur
Verfügung
zu
haben
um
Resistenzentwicklungen
vorzubeugen
und
gleichzeitig
der
gebotenen
Wirtschaftlichkeit
im
Verordnungsverhalten
zu
entsprechen
ist
Kanamycin-Augensalbe
ein
sicheres,
ausschließlich
topisch
anzuwendendes
Antibiotikum
in
der
Hand
des
Augenarztes.
In
view
of
the
continuing
clinically
relevant
aspect
of
the
availability
of
a
wide
spectrum
of
antibiotics
to
avoid
the
development
of
resistance
while
at
the
same
time
keeping
within
what
is
reasonable
economic,
Kanamycin
POS®
is
a
safe
antibiotic
exclusively
for
topical
application
in
the
hands
of
the
ophthalmologist.
ParaCrawl v7.1
Wir
beachten
den
aktuellen
Stand
der
Technik
sowie
die
Gebote
der
Wirtschaftlichkeit,
um
Leistungen
zu
erbringen,
die
effektiv,
effizient
und
nachhaltig
sind.
We
follow
the
latest
state
of
technology
as
well
as
the
laws
of
economy
so
that
our
work
is
effective,
efficient
and
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Die
Marke
MR-Lux®
ist
ein
paramagnetisches
Kontrastmittel
für
Magnet-Resonanz-Tomographie
des
ganzen
Körpers
und
ergänzt
bzw.
komplettiert
das
Produktportfolio
mit
dem
Ziel
die
„Medical
Needs“
mit
den
Geboten
der
Wirtschaftlichkeit
zu
verbinden.
The
brand
MR-Lux®
is
a
paramagnetic
contrast
medium
for
magnetic
resonance
tomography
of
the
entire
body
which
supplements
and
rounds
off
the
product
portfolio
with
the
aim
of
combining
the
meeting
of
medical
needs
with
increasing
demands
for
cost
efficiency.
ParaCrawl v7.1