Übersetzung für "Ganz automatisch" in Englisch
Das
passiert
bei
mir
ganz
automatisch,
wenn
ich
gewarnt
werden
soll.
It's
an
automatic
reflex
when
I'm
being
warned
off.
OpenSubtitles v2018
Beim
Ersten
ging
es
ganz
automatisch.
First
one,
I
just...
It
was
automatic.
OpenSubtitles v2018
Warum
spielt
er
nicht
einfach
Lotto
und
gewinnt
ganz
automatisch?
Why
doesn't
he
run
down
to
the
Illinois
State
Lottery,
enter
and,
you
know,
he'd
win
automatically?
OpenSubtitles v2018
Und
das
bist
ganz
automatisch
du?
And
it's
automatically
you.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
dieses
Schwein
sein
oder
passiert
das
ganz
automatisch?
You
try
to
be
a
pig,
or
it
just
come
naturally?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auch
auf
meinem
Telefon,
ganz
automatisch.
It's
on
my
phone.
It's
automatic.
Look,
it's
downloading.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gerät
erhält
Updates
in
Echtzeit
sowie
Standorte
mobiler
Radarkameras
ganz
automatisch.
Real
time
updates
and
mobile
safety
camera
locations
are
sent
to
your
device
automatically.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachtschaltung
macht‘s
möglich
–
ganz
automatisch.
The
Night
Circuit
makes
it
possible
–
compleately
automatically.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ganz
automatisch
meine
Sachen
mit
Steinen
und
Packtaschen
beschwert.
I
had
automatically
secured
my
stuff
with
stones
and
bags.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
ihrem
Bewusstsein
aufsteigen,
dann
passiert
das
ganz
automatisch.
What
has
to
happen
is
that,
when
you
ascend,
it
will
all
drop
out
automatically.
ParaCrawl v7.1
Ganz
automatisch
die
Produktivität
steigern
-
ob
Losgröße
1,
Kleinserie
oder
Serienproduktion.
Increase
your
productivity
quite
automatically
-
whether
batch
size
1,
small
series
or
series
production.
ParaCrawl v7.1
Strahlende
Freude
auf
der
Bühne
erleben,
die
ganz
automatisch
aufs
Publikum
überspringt?
Experience
radiant
joy
that
automatically
captivates
the
whole
audience?
ParaCrawl v7.1
Herz
und
Kreislauf
sind
deshalb
ganz
automatisch
mehr
gefordert.
Your
heart
and
circulation
are
therefore
automatically
more
challenged.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maschine
produziert
Tassen
mit
farbigem
Innenleben
–
und
das
ganz
automatisch.
Production
machine
This
machine
produces
cups
with
a
coloured
interior,
completely
automatically.
ParaCrawl v7.1
Heiligkeit
ist
etwas,
dass
andere
ganz
automatisch
reinigt.
Holiness
is
that
which,
which
cleanses
others,
automatically.
ParaCrawl v7.1
Sie
bettet
sich
dann
ganz
automatisch
in
die
Musik
ein.
Then
it
embeds
itself
automatically
in
the
music.
ParaCrawl v7.1
Ganz
automatisch
ruht
unsere
volle
Aufmerksamkeit
auf
den
anderen
und
auf
uns
selbst.
We
automatically
are
fully
attentive
of
others
and
of
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Hände
finden
dabei
die
natürlichen
und
ungefährlichen
Positionen
quasi
ganz
automatisch.
The
hands
thereby
almost
automatically
find
the
natural,
safe
positions.
EuroPat v2
Tagesberichte
werden
übersichtlich
in
Wochen
und
Monatsberichten
zusammengefasst,
ganz
automatisch.
Daily
reports
are
summarized
clearly
in
weekly
and
monthly
reports,
completely
automatically.
CCAligned v1
Sie
erhalten
dann
ganz
automatisch
Paketankündigungen
für
Ihre
zukünftigen
Sendungen.
You
will
then
automatically
receive
parcel
notifications
for
your
future
items.
CCAligned v1
Vorne
bringt
der
formgebende
Frontbeutel
alles
ganz
automatisch
in
die
optimale
Position.
The
shaped
front
pouch
automatically
puts
everything
in
the
best
position.
ParaCrawl v7.1
Abonniere
diese
Website
und
Du
wirst
ganz
automatisch
über
unsere
aktuellen
Öffnungszeiten
informiert.
Subscribe
to
this
website
and
you
will
automatically
be
informed
about
our
current
opening
hours.
CCAligned v1
Mit
der
CatEye
Jido
genießen
Sie
Sicherheit
ganz
automatisch.
Enjoy
automatic
safety
with
the
CatEye
Jido.
CCAligned v1
Im
Anschluss
werden
die
fälligen
Zahlungen
ganz
automatisch
erledigt.
If
the
payment
is
successful,
the
next
installment
will
be
automatically
collected.
ParaCrawl v7.1