Übersetzung für "Fristlos gekündigt" in Englisch
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
kann
auf
Veranlassung
des
Direktors
fristlos
gekündigt
werden:
The
contract
of
a
staff
member
may
be
terminated
without
notice
on
the
initiative
of
the
Director:
DGT v2019
Das
Beschäftigungsverhältnis
kann
durch
die
Agentur
fristlos
gekündigt
werden:
Employment
may
be
terminated
by
the
Agency
without
notice:
DGT v2019
Aufgrund
dieses
Vorfalls
wurde
mir
fristlos
gekündigt.
Because
of
this
incident
was
terminated
me
without
notice.
OpenSubtitles v2018
Offizier
Brad
Bellick,
sie
werden
fristlos
gekündigt.
Officer
Brad
Bellick,
you're
terminated,
effective
immediately.
OpenSubtitles v2018
Die
Telekom
hat
den
Vertrag
mit
dem
Callcenter
daher
fristlos
gekündigt.
Telekom
has
therefore
terminated
the
contract
with
the
call
center
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
mit
PIXELS
wurde
fristlos
gekündigt.
The
agreement
with
PIXELS
was
terminated
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
im
Jahre
2002
fristlos
gekündigt.
He
was
fired
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kann
von
DiGiTAXI
fristlos
bei
Zahlungsverzug
gekündigt
werden.
The
contract
may
be
terminated
without
notice
by
DiGiTAXI
delay
in
payment.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verdacht
auf
Missbrauch
wird
das
Geschäftskonto
fristlos
ohne
Benachrichtigung
gekündigt.
If
misuse
is
suspected
the
account
will
be
immediately
terminated
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Als
Rudolf
das
Institut
dennoch
ohne
Erlaubnis
betrat,
wurde
sein
Arbeitsvertrag
fristlos
gekündigt.
When
Rudolf
did
enter
the
institute
uninvited,
his
employment
contract
was
terminated
without
notice.
Wikipedia v1.0
Der
Vertrag
eines
Bediensteten
muss
vom
Zentrum
fristlos
gekündigt
werden,
wenn
der
Direktor
feststellt,
dass
der
Betroffene
bei
seiner
Einstellung
vorsätzlich
falsche
Angaben
zu
seinen
beruflichen
Fähigkeiten
oder
den
in
Artikel
27
Absatz
1
genannten
Voraussetzungen
gemacht
hat.
The
contract
of
a
staff
member
must
be
terminated
without
notice
by
the
Centre
where
the
Director
finds
that,
at
the
time
of
his
recruitment,
the
person
concerned
intentionally
provided
false
information
concerning
his
professional
skills
or
the
conditions
set
out
in
Article
27(1).
DGT v2019
Das
Beschäftigungsverhältnis
kann
nach
Abschluss
des
Disziplinarverfahrens
gemäß
Titel
V
aus
disziplinarischen
Gründen
fristlos
gekündigt
werden,
wenn
der
Bedienstete
auf
Zeit
vorsätzlich
oder
fahrlässig
seine
Pflichten
gröblich
verletzt.
After
the
disciplinary
procedure
provided
for
in
Title
V
has
been
followed,
employment
may
be
terminated
without
notice
on
disciplinary
grounds
in
serious
cases
of
intentional
or
negligent
failure
of
temporary
staff
to
comply
with
their
obligations.
DGT v2019
Das
Beschäftigungsverhältnis
auf
bestimmte
Dauer
und
das
Beschäftigungsverhältnis
auf
unbestimmte
Dauer
1.
muß
durch
die
Stiftung
fristlos
gekündigt
werden,
wenn
der
Bedienstete
zum
Grundwehrdienst
einberufen
wird;
Employment,
whether
for
a
fixed
or
for
an
indefinite
period:
1.
shall
be
terminated
by
the
Foundation
without
notice
if
the
staff
member
is
called
to
serve
in
the
armed
forces;
JRC-Acquis v3.0
Das
Beschäftigungsverhältnis
auf
bestimmte
Dauer
und
das
Beschäftigungsverhältnis
auf
unbestimmte
Dauer
kann
durch
die
Stiftung
fristlos
gekündigt
werden
:
Employment,
whether
for
a
fixed
or
for
a
indefinite
period
may
be
terminated
by
the
Foundation
without
notice:
JRC-Acquis v3.0
Unbeschadet
der
analog
anwendbaren
Artikel
48
und
50
kann
das
Beschäftigungsverhältnis
eines
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
fristlos
gekündigt
werden,
wenn
er
seine
Pflichten,
sei
es
vorsätzlich
oder
fahrlässig,
in
grober
Weise
verletzt
hat.
Without
prejudice
to
Articles
48
and
50
which
are
applicable
by
analogy,
the
employment
of
an
accredited
parliamentary
assistant
may
be
terminated
without
notice
in
serious
cases
of
failure
to
comply
with
his
obligations,
whether
intentionally
or
through
negligence
on
his
part.
DGT v2019
Habe
er
fristlos
gekündigt,
so
sei
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Abfindung
gemäß
Artikel
1247
Code
civil
an
seinem
Wohnsitz
bzw.
Sitz
zu
erfüllen.
Where
the
supplier
terminated
without
notice,
the
obligation
to
pay
compensation
under
Article
1247
of
the
Code
Civil
must
be
performed
at
the
supplier's
domicile
or
registered
office
as
the
case
may
be.
EUbookshop v2
Bei
einem
Besuch
ihrer
Website
„Bibelcenter.de”
konnte
ich
dann
lesen,
dass
auch
der
Hänssler-Verlag,
mit
dem
Sie
anscheinend
eine
Partnerschaft
hatten,
diese
vor
2
Wochen
aufgrund
von
„Kundenbeschwerden
über
die
von
Ihnen
auf
Ihren
Internetseiten
publizierte
Theologie”
fristlos
gekündigt
hat,
da
er
Ihre
theologische
Auffassung
nicht
länger
mittragen
wollte.
When
I
visited
your
website
“Bibelcenter.de”,
I
also
had
the
opportunity
of
reading
that
even
the
Hänssler
publishing
house,
with
whom
you
seem
to
have
been
in
partnership,
had
terminated
its
agreement
with
you
with
immediate
effect
just
two
weeks
ago,
in
view
of
“customer
complaints
about
the
theology
publicized
by
you
and
on
your
web
pages”,
as
it
was
no
longer
willing
to
lend
support
to
your
theological
views.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Ihre
Mitgliedschaft
fristlos
gekündigt
werden
kann,
wenn
festgestellt
wird,
dass
falsche
oder
irreführende
Informationen
geliefert,
die
Geschäftsbedingungen
der
Einsatz
verletzt
wurden,
oder
andere
Missbräuche
stattgefunden
haben,
wie
durch
"SterOne.is"
nach
eigenem
Ermessen
bestimmt
.
Please
note
that
your
membership
can
be
cancelled
without
notice
if
it
is
determined
that
false
or
misleading
information
has
been
provided,
the
Terms
and
Conditions
of
use
have
been
violated,
or
other
abuses
have
occurred
as
determined
by
"SterOne.is"
in
its
sole
discretion.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
eskaliert,
Beuys
wird
wegen
Hausfriedensbruchs
fristlos
gekündigt,
worauf
seine
Schüler
Hungerstreiks,
Protestzüge
und
Unterricht
auf
offener
Straße
organisieren.
The
situation
escalated
and
Beuys
was
fired
without
notice
for
disturbing
the
peace,
whereupon
his
students
organized
hunger
strikes,
protest
marches,
and
open-air
lessons.
ParaCrawl v7.1
Der
Frau,
die
mehrmals
einen
Mann
in
ihr
Zimmer
geschmuggelt
hatte
und
dann
mit
ihm
in
einen
handfesten
Streit
geriet,
wurde
fristlos
gekündigt.
For
example,
a
woman
who
repeatedly
smuggled
a
man
into
her
room
and
got
into
a
fight
with
him
there
was
dismissed
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Im
vorliegenden
Fall
war
der
Gerichtshof
der
Ansicht,
dass
das
deutsche
Landesarbeitsgericht
die
Meinungsfreiheit
einer
Altenpflegerin
nicht
ausreichend
berücksichtigt
hatte,
der
nach
ihrer
Strafanzeige
gegen
ihren
Arbeitgeber
wegen
Mängeln
in
der
Pflege
fristlos
gekündigt
worden
war.
In
the
case
at
hand,
the
Court
was
of
the
opinion
that
the
German
Higher
Labour
Court
had
not
taken
due
consideration
of
freedom
of
expression
of
an
elderly
care
nurse
who
had
been
dismissed
without
notice
after
bringing
charges
against
her
employee
for
shortfalls
in
the
level
of
care.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
kann
von
allen
Vertragsparteien
fristlos
gekündigt
werden,
wenn
die
Software
Gegenstand
eines
Anspruchs
wegen
Verletzung
gewerblicher
Schutzrechte
oder
geistigen
Eigentums
wird
oder
wenn
nach
Ansicht
einer
der
Vertragsparteien
die
Geltendmachung
eines
solchen
Anspruchs
zu
erwarten
steht.
Either
party
may
terminate
this
Agreement
immediately
should
any
Software
become,
or
in
either
party's
opinion
be
likely
to
become,
the
subject
of
a
claim
of
infringement
of
any
intellectual
property
right.
ParaCrawl v7.1