Übersetzung für "Freigestellt von" in Englisch

Sie sind freigestellt von Aufenthaltssteuerzahlung :
They are exempt from paying the tax:
CCAligned v1

Freigestellt von der Verpflichtung von Energieaudits sind Unternehmen, die ein Energiemanagementsystem installiert haben.
Companies that have installed an energy management system are exempt from the energy audit requirement.
ParaCrawl v7.1

Gemäß diesem Beschluss erfährt die Beihilfe zum sozialen Wohnungsbau, sofern sie die in dem Beschluss festgelegten Bedingungen erfüllt, eine vorrangige Behandlung, da diese von der Notifizierungspflicht freigestellt ist - unabhängig von der Höhe der Beträge.
According to this decision, aid to social housing which meets the conditions set by the decision receives preferential treatment, as it is exempted from notification - irrespective of the amounts involved.
Europarl v8

Hinsichtlich einer Ausdehnung des Schutzes auf ausserhalb der Gemeinschaft ansässige Personen sollte es den Mitgliedstaaten freigestellt bleiben, von sich aus tätig zu werden, sofern innerhalb einer bestimmten Frist von seiten der Gemeinschaft keine Beschlüsse ergangen sind.
Whereas, in relation to extension of protection to persons outside the Community, Member States should be free to act on their own behalf in so far as Community decisions have not been taken within a limited period of time;
JRC-Acquis v3.0

Mit dieser Verordnung freigestellte Beihilfen können mit anderen für mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärten Beihilfen, die nach anderen Verordnungen freigestellt oder von der Kommission genehmigt worden sind, kumuliert werden, sofern diese Maßnahmen unterschiedliche bestimmbare beihilfefähige Kosten betreffen.
In the case of tax advantages on future taxes, the applicable discount rate and the exact amount of the aid tranches may not be known in advance.
DGT v2019

Dies bedeutet, dass wenn ein Auftraggeber „gemischte“ Aufträge für die Durchführung beider Tätigkeiten vergibt (d. h. von Tätigkeiten, die von der Anwendung der Richtlinie 2004/17/EG freigestellt sind, und von Tätigkeiten, die nicht freigestellt sind), darauf zu achten ist, welche Tätigkeit Hauptgegenstand des Auftrags ist.
This means that, when a contracting entity is engaged in ‘mixed’ procurement, that is procurement used to support the performance of both, activities exempted from the application of Directive 2004/17/EC and activities not exempted, regard shall be had to the activities for which the contract is principally intended.
DGT v2019

Mitversicherungs- und Mit-Rückversicherungsgemeinschaften, die nicht unter Absatz 1 fallen, werden für die Geltungsdauer dieser Verordnung gemäß Artikel 5 unter der Voraussetzung freigestellt, dass der von den beteiligten Unternehmen gehaltene gemeinsame Marktanteil folgende Werte nicht überschreitet:
As concerns co-insurance or co-reinsurance pools which do not fall within the scope of paragraph 1, the exemption provided for in Article 5 shall apply as long as this Regulation remains in force, on condition that the combined market share held by the participating undertakings does not exceed:
DGT v2019

Den öffentlichen Auftraggebern sollte es während der Gültigkeitsdauer des dynamischen Beschaffungssystems jederzeit freigestellt sein, von den Wirtschaftsteilnehmern zu verlangen, innerhalb einer angemessenen Frist eine erneute und aktualisierte Eigenerklärung über die Erfüllung der qualitativen Eignungskriterien zu übermitteln.
At any time during the period of validity of the dynamic purchasing system, contracting authorities should be free to require economic operators to submit a renewed and updated self-declaration on the fulfilment of criteria for qualitative selection, within an adequate time limit.
DGT v2019

Den Auftraggebern ist es überdies freigestellt, innerhalb der von der nationalen Gesetzgebung und den allgemeinen Bestimmungen und Grundsätzen des Vertrages festgelegten Grenzen soziale Zielsetzungen bei öffentlichen Aufträgen zu verfolgen, die nicht unter die Vergaberichtlinien fallen.
Public purchasers are also free to pursue social objectives in respect of public procurement contracts not covered by the public procurement Directives, within the limits laid down by national law and the general rules and principles of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Der selektive Alleinvertrieb von Kraftfahrzeugen wurde von der Anwendung der geltenden Wettbewerbsregeln seinerzeit freigestellt, weil man von den Vorteilen einer solchen Regelung ueberzeugt war.
The selective distribution system for cars enjoys an exemption from the normal rules of competition which was agreed at the time because of a belief in the benefits that the system produces.
TildeMODEL v2018

Unter bestimmten Voraussetzungen, darunter insbesondere die Einhaltung von Marktanteilsschwellen, war die Bildung und Tätigkeit von sowohl Mit?(Rück?)Versicherungsgemeinschaften mit dem Ziel der gemeinsamen Deckung neuartiger Risiken nach der vorherigen GVO6 ebenso freigestellt wie die von Mit?(Rück?)Versicherungsgemeinschaften zur Deckung bekannter Risiken.
The previous BER exempted6 the setting up and operation of co-(re)insurance pools for the common coverage of new risks as well as co-(re)insurance pools covering risks which are not new, subject to certain conditions, in particular to market share thresholds.
TildeMODEL v2018

Mit Entscheidung 8 5/472/EWG der Kommission (»), zuletzt geändert durch die Entscheidung 87/274/EWG (*), wurde es den Mitgliedsuaten freigestellt, die Einfuhr von frischem Fleisch unter bestimmten Voraussetzungen und aus bestimmten Gebieten aus Simbabwe in ihr Hoheitsgebiet zuzulassen, wobei sie insbesondere der bestehenden tiergesundheitlichen Lage in diesem Land sowie den von den Behörden dieses Landes zur Bekämpfung der Maulund Klausensuche und zur Verhinderung der Einschleppung in nichtbefallene Gebiete getroffenen Maßnahmen Rechnung tragen müssen.
Having regard to Council Regulation (EEC) No 486/85 of26 February 1985 on the anangemena applicable to agriculrural products and certain goods resulting from theprocessing of agricultural products originating in the African, Caribbean and Pacific States or in the overseascountries and territories ('), as last amended by Regulation(EEC) Nol82l/87('r, and in particular Anicle 4 thcreof,
EUbookshop v2

Mit Entscheidung 85/472/EWG der Kommission P) wurde es den Mitgliedstaaten freigestellt, die Einfuhr von frischem Fleisch unter bestimmten Voraussetzungen und aus bestimmten Gebieten aus Simbabwe in ihr Hoheitsgebiet zuzulassen, wobei sie insbesondere der bestehenden tiergesundheitlichen Lage in diesem Land sowie den Maßnahmen dieses Landes zur Bekämpfung der Maulund Klauenseuche und zur Verhinderung der Einschleppung in nichtbefallene Gebiete Rechnung tragen müßten.
Whereas Commission Decision 85/472/EEC P) granted the Member States the option of authorizing imports into their territory, under certain conditions and from certain regions, of fresh meat from Zimbabwe, taking into account, in particular, the existing health situation in that country and the measures taken by that country's authorities to combat foot-and-mouth disease and to avoid its spreading into other, unaffected regions ;
EUbookshop v2

Nach Ziffer 7 dieses Vorschlags ist es den Mitgliedstaaten freigestellt, im Falle von Gurten, die für Erwachsene entwickelt worden sind, Kinder unter zwölf Jahre von der Gurtpflicht auszunehmen, da angesichts der Körpergröße und des schwächeren Knochenbaus bei Kindern nach wie vor Vorbehalte bezüglich der Wirksamkeit von Gurten für Erwachsene bei Kindern bestehen.
Article 7 of the proposal enables Member States to exempt children under the age of 12 from the obligation of wearing safety belts — which are designed for adults — because of doubts about the efficacity of adult belts for children, given children's sizes and weaker bone structure, still exist.
EUbookshop v2

Die Kommission hat die wirtschaftliche Interessen­vereinigung Assurpol und ihre Betriebsvorschrif­ten für die Dauer von sieben Jahren freigestellt, dies aber von einer Auflage abhängig gemacht.
It also required Aer Lingus to resume its interlining relationship with British Midland for two years, so as to allow British Midland to develop its competitive potential on the route without suffering from the above handicap.
EUbookshop v2

Mit der am 24. Februar erlassenen Entscheidung wurden die Standardpachtverträge freigestellt, die von Whitbread plc, der drittgrößten Brauerei im Vereinigten Königreich, mit ihren Schankstättenpächtern geschlossen werden (3).
The first decision, adopted on 24 February, exempts the standard leases which Whitbread pic, the UK's third-largest brewer, concludes with its publicans (2).
EUbookshop v2

Die Vereinba­rung mit Behring betreffend den Pneumokokken­imptstott ware ebenfalls gemäß dieser Verordnung freigestellt, wenn sie von Artikel S5 Absatz 1 EG­Vertrag und Artikel 53 Absatz 1 EWR­Abkom­men erfaßt wurde.
The Behring agreement in relation to the pneumococcal vaccine would, if it had been considered to fall foul of Articles 85 (1) of the EC Treaty and 53 (1) of the EEA Agreement, also be exempted pursuant to the Regulation.
EUbookshop v2

Die Ausbildung der Lagerung des Stabes 5 ist ebenfalls weitgehend freigestellt und hängt von dessen Ausbildung im einzelnen sowie von der Art der erzwungenen Schwingung ab.
The development of the mounting of member 5 is likewise open to choice and depends on its development in its detail as well as on the kind of the forced oscillation.
EuroPat v2

Nach dieser Vereinbarung ist es den deutschen Automobilherstellern freigestellt, von ihren Lieferanten einen Bonitätsnachweis in Form des Ergebnisses des Bilanzteils dieses Rating-Tools zu fordern.
Under this agreement, the German OEMs are free to choose whether or not to require their suppliers to evidence their creditworthiness with the result of the annual balance-sheet section of this Rating Tool.
ParaCrawl v7.1

Als Mensch aber, im Stadium des freien Willens und des Denkvermögens, ist es ihm freigestellt, sich von Meiner Liebe durchstrahlen zu lassen oder sich zu verschließen jedem Zustrom göttlicher Liebekraft.
But as man, in the state of free will and of the ability to think, it is up to it to let itself be radiated through by my love or to shut itself off from every influx of divine love power.
ParaCrawl v7.1

Erkennbar ist weiterhin, dass in Richtung der Breite der Klemmfeder 4 gesehen neben dem Klemmabschnitt 6 jeweils eine Betätigungslasche 11 freigestellt ist und von dem Klemmabschnitt 6 schräg abragt.
Said figure also shows that, as seen in the direction of the width of the clamping spring 4, an operating tab 11 is released in addition to the clamping portion 6 and projects obliquely from the clamping portion 6 .
EuroPat v2

Es sei Dir freigestellt, welche Art von Dokumentation Du schreiben möchtest solange Du die folgenden Regeln respektierst (und die aus dem Repo).
You are free to write the kind of documentation you wish, as long as you respect the following rules (and the ones on the repo).
CCAligned v1

Freigestellt von der Riff-Riff, braucht er sich keine Sorgen über seine sozialen Untergebenen (die er selten sieht) sondern vor allem um noch in einem guten Ruf bei seinen Kollegen.
Isolated from the riff-riff, he need not worry about his social inferiors (whom he seldom sees) but mainly about remaining in good standing with his peers.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist es, wie Herr Bartels hervorhob, einem PCT-Vertragsstaat freigestellt, die Bestimmungen von Artikel 48 (1) PCT und Regel 82 PCT bei auf dem Postweg verlorengegangenen Schriftstücken auch dann als erfüllt zu betrachten, wenn die betreffende IPEA eine andere Auffassung vertreten hat.
Finally, as M. Bartels has pointed out, there is nothing to prevent a PCT Contracting State from considering that the provisions of Article 48(1) PCT and Rule 82 PCT have been satisfied, in the case of loss of documents in the mail, even though the IPEA concerned was of a different opinion.
ParaCrawl v7.1