Übersetzung für "Freigestellt von" in Englisch
Sie
sind
freigestellt
von
Aufenthaltssteuerzahlung
:
They
are
exempt
from
paying
the
tax:
CCAligned v1
Freigestellt
von
der
Verpflichtung
von
Energieaudits
sind
Unternehmen,
die
ein
Energiemanagementsystem
installiert
haben.
Companies
that
have
installed
an
energy
management
system
are
exempt
from
the
energy
audit
requirement.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
diesem
Beschluss
erfährt
die
Beihilfe
zum
sozialen
Wohnungsbau,
sofern
sie
die
in
dem
Beschluss
festgelegten
Bedingungen
erfüllt,
eine
vorrangige
Behandlung,
da
diese
von
der
Notifizierungspflicht
freigestellt
ist
-
unabhängig
von
der
Höhe
der
Beträge.
According
to
this
decision,
aid
to
social
housing
which
meets
the
conditions
set
by
the
decision
receives
preferential
treatment,
as
it
is
exempted
from
notification
-
irrespective
of
the
amounts
involved.
Europarl v8
Hinsichtlich
einer
Ausdehnung
des
Schutzes
auf
ausserhalb
der
Gemeinschaft
ansässige
Personen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt
bleiben,
von
sich
aus
tätig
zu
werden,
sofern
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
von
seiten
der
Gemeinschaft
keine
Beschlüsse
ergangen
sind.
Whereas,
in
relation
to
extension
of
protection
to
persons
outside
the
Community,
Member
States
should
be
free
to
act
on
their
own
behalf
in
so
far
as
Community
decisions
have
not
been
taken
within
a
limited
period
of
time;
JRC-Acquis v3.0
Mit
dieser
Verordnung
freigestellte
Beihilfen
können
mit
anderen
für
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
erklärten
Beihilfen,
die
nach
anderen
Verordnungen
freigestellt
oder
von
der
Kommission
genehmigt
worden
sind,
kumuliert
werden,
sofern
diese
Maßnahmen
unterschiedliche
bestimmbare
beihilfefähige
Kosten
betreffen.
In
the
case
of
tax
advantages
on
future
taxes,
the
applicable
discount
rate
and
the
exact
amount
of
the
aid
tranches
may
not
be
known
in
advance.
DGT v2019
Dies
bedeutet,
dass
wenn
ein
Auftraggeber
„gemischte“
Aufträge
für
die
Durchführung
beider
Tätigkeiten
vergibt
(d.
h.
von
Tätigkeiten,
die
von
der
Anwendung
der
Richtlinie
2004/17/EG
freigestellt
sind,
und
von
Tätigkeiten,
die
nicht
freigestellt
sind),
darauf
zu
achten
ist,
welche
Tätigkeit
Hauptgegenstand
des
Auftrags
ist.
This
means
that,
when
a
contracting
entity
is
engaged
in
‘mixed’
procurement,
that
is
procurement
used
to
support
the
performance
of
both,
activities
exempted
from
the
application
of
Directive
2004/17/EC
and
activities
not
exempted,
regard
shall
be
had
to
the
activities
for
which
the
contract
is
principally
intended.
DGT v2019
Mitversicherungs-
und
Mit-Rückversicherungsgemeinschaften,
die
nicht
unter
Absatz
1
fallen,
werden
für
die
Geltungsdauer
dieser
Verordnung
gemäß
Artikel
5
unter
der
Voraussetzung
freigestellt,
dass
der
von
den
beteiligten
Unternehmen
gehaltene
gemeinsame
Marktanteil
folgende
Werte
nicht
überschreitet:
As
concerns
co-insurance
or
co-reinsurance
pools
which
do
not
fall
within
the
scope
of
paragraph
1,
the
exemption
provided
for
in
Article
5
shall
apply
as
long
as
this
Regulation
remains
in
force,
on
condition
that
the
combined
market
share
held
by
the
participating
undertakings
does
not
exceed:
DGT v2019
Den
öffentlichen
Auftraggebern
sollte
es
während
der
Gültigkeitsdauer
des
dynamischen
Beschaffungssystems
jederzeit
freigestellt
sein,
von
den
Wirtschaftsteilnehmern
zu
verlangen,
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
eine
erneute
und
aktualisierte
Eigenerklärung
über
die
Erfüllung
der
qualitativen
Eignungskriterien
zu
übermitteln.
At
any
time
during
the
period
of
validity
of
the
dynamic
purchasing
system,
contracting
authorities
should
be
free
to
require
economic
operators
to
submit
a
renewed
and
updated
self-declaration
on
the
fulfilment
of
criteria
for
qualitative
selection,
within
an
adequate
time
limit.
DGT v2019
Den
Auftraggebern
ist
es
überdies
freigestellt,
innerhalb
der
von
der
nationalen
Gesetzgebung
und
den
allgemeinen
Bestimmungen
und
Grundsätzen
des
Vertrages
festgelegten
Grenzen
soziale
Zielsetzungen
bei
öffentlichen
Aufträgen
zu
verfolgen,
die
nicht
unter
die
Vergaberichtlinien
fallen.
Public
purchasers
are
also
free
to
pursue
social
objectives
in
respect
of
public
procurement
contracts
not
covered
by
the
public
procurement
Directives,
within
the
limits
laid
down
by
national
law
and
the
general
rules
and
principles
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Der
selektive
Alleinvertrieb
von
Kraftfahrzeugen
wurde
von
der
Anwendung
der
geltenden
Wettbewerbsregeln
seinerzeit
freigestellt,
weil
man
von
den
Vorteilen
einer
solchen
Regelung
ueberzeugt
war.
The
selective
distribution
system
for
cars
enjoys
an
exemption
from
the
normal
rules
of
competition
which
was
agreed
at
the
time
because
of
a
belief
in
the
benefits
that
the
system
produces.
TildeMODEL v2018
Unter
bestimmten
Voraussetzungen,
darunter
insbesondere
die
Einhaltung
von
Marktanteilsschwellen,
war
die
Bildung
und
Tätigkeit
von
sowohl
Mit?(Rück?)Versicherungsgemeinschaften
mit
dem
Ziel
der
gemeinsamen
Deckung
neuartiger
Risiken
nach
der
vorherigen
GVO6
ebenso
freigestellt
wie
die
von
Mit?(Rück?)Versicherungsgemeinschaften
zur
Deckung
bekannter
Risiken.
The
previous
BER
exempted6
the
setting
up
and
operation
of
co-(re)insurance
pools
for
the
common
coverage
of
new
risks
as
well
as
co-(re)insurance
pools
covering
risks
which
are
not
new,
subject
to
certain
conditions,
in
particular
to
market
share
thresholds.
TildeMODEL v2018
Mit
Entscheidung
8
5/472/EWG
der
Kommission
(»),
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
87/274/EWG
(*),
wurde
es
den
Mitgliedsuaten
freigestellt,
die
Einfuhr
von
frischem
Fleisch
unter
bestimmten
Voraussetzungen
und
aus
bestimmten
Gebieten
aus
Simbabwe
in
ihr
Hoheitsgebiet
zuzulassen,
wobei
sie
insbesondere
der
bestehenden
tiergesundheitlichen
Lage
in
diesem
Land
sowie
den
von
den
Behörden
dieses
Landes
zur
Bekämpfung
der
Maulund
Klausensuche
und
zur
Verhinderung
der
Einschleppung
in
nichtbefallene
Gebiete
getroffenen
Maßnahmen
Rechnung
tragen
müssen.
Having
regard
to
Council
Regulation
(EEC)
No
486/85
of26
February
1985
on
the
anangemena
applicable
to
agriculrural
products
and
certain
goods
resulting
from
theprocessing
of
agricultural
products
originating
in
the
African,
Caribbean
and
Pacific
States
or
in
the
overseascountries
and
territories
('),
as
last
amended
by
Regulation(EEC)
Nol82l/87('r,
and
in
particular
Anicle
4
thcreof,
EUbookshop v2
Mit
Entscheidung
85/472/EWG
der
Kommission
P)
wurde
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt,
die
Einfuhr
von
frischem
Fleisch
unter
bestimmten
Voraussetzungen
und
aus
bestimmten
Gebieten
aus
Simbabwe
in
ihr
Hoheitsgebiet
zuzulassen,
wobei
sie
insbesondere
der
bestehenden
tiergesundheitlichen
Lage
in
diesem
Land
sowie
den
Maßnahmen
dieses
Landes
zur
Bekämpfung
der
Maulund
Klauenseuche
und
zur
Verhinderung
der
Einschleppung
in
nichtbefallene
Gebiete
Rechnung
tragen
müßten.
Whereas
Commission
Decision
85/472/EEC
P)
granted
the
Member
States
the
option
of
authorizing
imports
into
their
territory,
under
certain
conditions
and
from
certain
regions,
of
fresh
meat
from
Zimbabwe,
taking
into
account,
in
particular,
the
existing
health
situation
in
that
country
and
the
measures
taken
by
that
country's
authorities
to
combat
foot-and-mouth
disease
and
to
avoid
its
spreading
into
other,
unaffected
regions
;
EUbookshop v2
Nach
Ziffer
7
dieses
Vorschlags
ist
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt,
im
Falle
von
Gurten,
die
für
Erwachsene
entwickelt
worden
sind,
Kinder
unter
zwölf
Jahre
von
der
Gurtpflicht
auszunehmen,
da
angesichts
der
Körpergröße
und
des
schwächeren
Knochenbaus
bei
Kindern
nach
wie
vor
Vorbehalte
bezüglich
der
Wirksamkeit
von
Gurten
für
Erwachsene
bei
Kindern
bestehen.
Article
7
of
the
proposal
enables
Member
States
to
exempt
children
under
the
age
of
12
from
the
obligation
of
wearing
safety
belts
—
which
are
designed
for
adults
—
because
of
doubts
about
the
efficacity
of
adult
belts
for
children,
given
children's
sizes
and
weaker
bone
structure,
still
exist.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
die
wirtschaftliche
Interessenvereinigung
Assurpol
und
ihre
Betriebsvorschriften
für
die
Dauer
von
sieben
Jahren
freigestellt,
dies
aber
von
einer
Auflage
abhängig
gemacht.
It
also
required
Aer
Lingus
to
resume
its
interlining
relationship
with
British
Midland
for
two
years,
so
as
to
allow
British
Midland
to
develop
its
competitive
potential
on
the
route
without
suffering
from
the
above
handicap.
EUbookshop v2
Mit
der
am
24.
Februar
erlassenen
Entscheidung
wurden
die
Standardpachtverträge
freigestellt,
die
von
Whitbread
plc,
der
drittgrößten
Brauerei
im
Vereinigten
Königreich,
mit
ihren
Schankstättenpächtern
geschlossen
werden
(3).
The
first
decision,
adopted
on
24
February,
exempts
the
standard
leases
which
Whitbread
pic,
the
UK's
third-largest
brewer,
concludes
with
its
publicans
(2).
EUbookshop v2
Die
Vereinbarung
mit
Behring
betreffend
den
Pneumokokkenimptstott
ware
ebenfalls
gemäß
dieser
Verordnung
freigestellt,
wenn
sie
von
Artikel
S5
Absatz
1
EGVertrag
und
Artikel
53
Absatz
1
EWRAbkommen
erfaßt
wurde.
The
Behring
agreement
in
relation
to
the
pneumococcal
vaccine
would,
if
it
had
been
considered
to
fall
foul
of
Articles
85
(1)
of
the
EC
Treaty
and
53
(1)
of
the
EEA
Agreement,
also
be
exempted
pursuant
to
the
Regulation.
EUbookshop v2
Die
Ausbildung
der
Lagerung
des
Stabes
5
ist
ebenfalls
weitgehend
freigestellt
und
hängt
von
dessen
Ausbildung
im
einzelnen
sowie
von
der
Art
der
erzwungenen
Schwingung
ab.
The
development
of
the
mounting
of
member
5
is
likewise
open
to
choice
and
depends
on
its
development
in
its
detail
as
well
as
on
the
kind
of
the
forced
oscillation.
EuroPat v2
Nach
dieser
Vereinbarung
ist
es
den
deutschen
Automobilherstellern
freigestellt,
von
ihren
Lieferanten
einen
Bonitätsnachweis
in
Form
des
Ergebnisses
des
Bilanzteils
dieses
Rating-Tools
zu
fordern.
Under
this
agreement,
the
German
OEMs
are
free
to
choose
whether
or
not
to
require
their
suppliers
to
evidence
their
creditworthiness
with
the
result
of
the
annual
balance-sheet
section
of
this
Rating
Tool.
ParaCrawl v7.1
Als
Mensch
aber,
im
Stadium
des
freien
Willens
und
des
Denkvermögens,
ist
es
ihm
freigestellt,
sich
von
Meiner
Liebe
durchstrahlen
zu
lassen
oder
sich
zu
verschließen
jedem
Zustrom
göttlicher
Liebekraft.
But
as
man,
in
the
state
of
free
will
and
of
the
ability
to
think,
it
is
up
to
it
to
let
itself
be
radiated
through
by
my
love
or
to
shut
itself
off
from
every
influx
of
divine
love
power.
ParaCrawl v7.1
Erkennbar
ist
weiterhin,
dass
in
Richtung
der
Breite
der
Klemmfeder
4
gesehen
neben
dem
Klemmabschnitt
6
jeweils
eine
Betätigungslasche
11
freigestellt
ist
und
von
dem
Klemmabschnitt
6
schräg
abragt.
Said
figure
also
shows
that,
as
seen
in
the
direction
of
the
width
of
the
clamping
spring
4,
an
operating
tab
11
is
released
in
addition
to
the
clamping
portion
6
and
projects
obliquely
from
the
clamping
portion
6
.
EuroPat v2
Es
sei
Dir
freigestellt,
welche
Art
von
Dokumentation
Du
schreiben
möchtest
solange
Du
die
folgenden
Regeln
respektierst
(und
die
aus
dem
Repo).
You
are
free
to
write
the
kind
of
documentation
you
wish,
as
long
as
you
respect
the
following
rules
(and
the
ones
on
the
repo).
CCAligned v1
Freigestellt
von
der
Riff-Riff,
braucht
er
sich
keine
Sorgen
über
seine
sozialen
Untergebenen
(die
er
selten
sieht)
sondern
vor
allem
um
noch
in
einem
guten
Ruf
bei
seinen
Kollegen.
Isolated
from
the
riff-riff,
he
need
not
worry
about
his
social
inferiors
(whom
he
seldom
sees)
but
mainly
about
remaining
in
good
standing
with
his
peers.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
es,
wie
Herr
Bartels
hervorhob,
einem
PCT-Vertragsstaat
freigestellt,
die
Bestimmungen
von
Artikel
48
(1)
PCT
und
Regel
82
PCT
bei
auf
dem
Postweg
verlorengegangenen
Schriftstücken
auch
dann
als
erfüllt
zu
betrachten,
wenn
die
betreffende
IPEA
eine
andere
Auffassung
vertreten
hat.
Finally,
as
M.
Bartels
has
pointed
out,
there
is
nothing
to
prevent
a
PCT
Contracting
State
from
considering
that
the
provisions
of
Article
48(1)
PCT
and
Rule
82
PCT
have
been
satisfied,
in
the
case
of
loss
of
documents
in
the
mail,
even
though
the
IPEA
concerned
was
of
a
different
opinion.
ParaCrawl v7.1