Übersetzung für "Frühere rechtslage" in Englisch
Aber
was
der
Rat
gemacht
hat,
nämlich
das
EuGH-Urteil
praktisch
komplett
zurückzudrehen
und
sogar
jene
Aspekte,
bei
denen
der
Kommissionsvorschlag
noch
einige
Verbesserungen
gegenüber
der
früheren
Rechtslage
vorgesehen
hatte,
zu
ignorieren,
das
geht
nicht.
What
the
Council
has
done,
however,
in
virtually
reversing
the
ruling
of
the
Court
of
Justice
and
even
ignoring
the
improvements
that
the
Commission's
proposal
had
made
to
some
aspects
of
the
previous
legal
position
is
unacceptable.
Europarl v8
Können
aus
Gründen
äußerster
Dringlichkeit
die
Fristen,
die
normalerweise
im
Rahmen
des
Regelungsverfahrens
mit
Kontrolle
Anwendung
finden,
nicht
eingehalten
werden,
so
sollte
die
Kommission
für
den
Erlass
von
Änderungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
oder
der
Durchführungsrichtlinie
durch
Verbote
oder
Einschränkungen
gegenüber
der
früheren
Rechtslage,
soweit
diese
Änderungen
erforderlich
sind,
um
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
gewährleisten,
die
Möglichkeit
haben,
das
Dringlichkeitsverfahren
des
Artikels
5a
Absatz
6
des
Beschlusses
1999/468/EG
anzuwenden.
When,
on
imperative
grounds
of
urgency,
the
normal
time
limits
for
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
cannot
be
complied
with,
the
Commission
should
be
able
to
apply
the
urgency
procedure
provided
for
in
Article
5a(6)
of
Decision
1999/468/EC
for
the
adoption
of
amendments
to
Directive
1999/2/EC
or
to
its
implementing
directive
by
means
of
prohibitions
or
restrictions
as
compared
to
the
previous
legal
situation
to
the
extent
necessary
to
ensure
the
protection
of
public
health.
DGT v2019
Anpassungen
dieser
Richtlinie
oder
ihrer
Durchführungsrichtlinie
können
nur
insoweit
von
der
Kommission
vorgenommen
werden,
als
sie
erforderlich
sind,
um
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
gewährleisten,
und
beschränken
sich
auf
jeden
Fall
auf
Verbote
oder
Einschränkungen
im
Vergleich
zur
früheren
Rechtslage.
Adaptations
of
this
Directive
or
of
its
implementing
directive
may
be
made
by
the
Commission
only
to
the
extent
necessary
to
ensure
the
protection
of
public
health
and
shall
in
any
event
be
limited
to
prohibitions
or
restrictions
as
compared
to
the
previous
legal
situation.
DGT v2019
Änderungen
dieser
Richtlinie
oder
der
Durchführungsrichtlinie
können
nur
insoweit
von
der
Kommission
vorgenommen
werden,
als
sie
erforderlich
sind,
um
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
gewährleisten,
und
beschränken
sich
auf
jeden
Fall
auf
Verbote
oder
Einschränkungen
gegenüber
der
früheren
Rechtslage.
Amendments
to
this
Directive
or
to
the
implementing
Directive
may
be
made
by
the
Commission
only
to
the
extent
necessary
to
ensure
the
protection
of
public
health
and
shall
in
any
event
be
limited
to
prohibitions
or
restrictions
as
compared
to
the
previous
legal
situation.
TildeMODEL v2018
Wenn
in
Fällen
äußerster
Dringlichkeit
die
normalerweise
anwendbaren
Fristen
für
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
nicht
eingehalten
werden
können,
sollte
die
Kommission
für
den
Erlass
von
Änderungen
der
Richtlinie
1999/2/EG
oder
der
Durchführungsrichtlinie
durch
Verbote
oder
Einschränkungen
gegenüber
der
früheren
Rechtslage,
soweit
diese
Änderungen
erforderlich
sind,
um
den
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
zu
gewährleisten,
das
in
Artikel
5a
Absatz
6
des
Beschlusses
1999/468/EG
genannte
Dringlichkeitsverfahren
anwenden
können.
When,
on
imperative
grounds
of
urgency,
the
normal
time
limits
for
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
cannot
be
complied
with,
the
Commission
should
be
able
to
use
the
urgent
procedure
provided
for
in
Article
5a(6)
of
Decision
1999/468/EC
for
the
adoption
of
amendments
to
the
Directive
1999/2/EC
or
to
the
implementing
Directives
by
means
of
prohibitions
or
restrictions
as
compared
to
the
previous
legal
situation
to
the
extent
necessary
to
ensure
the
protection
of
public
health.
TildeMODEL v2018
Ihr
etwaiges
Vertrauen
auf
das
Fortgelten
der
früheren
nationalen
Rechtslage
kann
nicht
schutzwürdig
sein,
war
doch
der
betreffende
Mitgliedstaat
verpflichtet,
seine
innerstaatliche
Rechtslage
spätestens
mit
Ablauf
der
Umsetzungsfrist
der
Richtlinie
1999/70
dem
Gemeinschaftsrecht
anzupassen.
Any
expect
-ation
on
their
part
that
the
earlier
domestic
law
would
be
maintained
cannot
qualify
for
protection,
given
that
the
Member
State
concerned
was
under
an
obligation
to
ensure
that
its
domestic
law
conformed
to
Community
law
at
the
latest
by
the
deadline
for
transposing
Directive
1999/70.
EUbookshop v2
Zu
diesem
Grundsatz
gibt
es
ein
Pendant,
nämlich
dass
neue
Rechtsvorschriften
normalerweise
nicht
rückwirkend
anwendbar
sind,
und
damit
auf
der
früheren
Rechtslage
beruhende
Interessen
geschützt
sind,
wird
eine
Rückwirkung
gerichtlich
nur
dann
anerkannt,
wenn
sie
ausdrücklich
vorgesehen
ist.
That
principle
has
a
corollary,
namely
that
new
legislation
normally
does
not
apply
retrospectively
and,
in
order
to
safeguard
interests
based
on
the
former
state
of
the
law,
an
express
provision
for
retrospective
effect
is
necessary
before
it
will
be
judicially
acknowledged.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Kind
im
Haushalt
des
BAföG-Beziehers
wohnt,
entfällt
der
im
BAföG-Betrag
gegebenenfalls
enthaltene
Mietzuschlag
entgegen
der
früheren
Rechtslage
nicht
mehr.
Contrary
to
earlier
laws,
beneficiaries
receive
accommodation
allowance
included
in
the
BAföG
payments
if
the
child
lives
in
the
same
household.
ParaCrawl v7.1