Übersetzung für "Fortschreibung" in Englisch

Die Fortschreibung des Wohnungsbestands und der Durchschnittsmiete ist getrennt für jede Schicht vorzunehmen.
The extrapolation of the housing stock and the average rental shall be carried out separately for each stratum.
DGT v2019

Bei der Fortschreibung wird unterschieden nach tatsächlichen und unterstellten Mieten.
The extrapolation procedure shall distinguish between the calculations for actual and for imputed rentals.
DGT v2019

Das führt unvermeidlich zur Deflation Europas und darüber zur Fortschreibung der Massenarbeitslosigkeit.
That will inexorably lead to deflation in Europe and the resultant continuation of mass unemployment.
Europarl v8

Die Kommission sorgt für die Fortschreibung dieses Verzeichnisses.
It shall ensure that the list is kept up to date.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission alle zur Fortschreibung dieser Verzeichnisse notwendigen Informationen.
Member States shall provide the Commission with all information necessary to keep these lists up to date.
JRC-Acquis v3.0

Insbesondere stellt die Fortschreibung sicher, dass die Schuldenquote nachhaltig abnimmt.
In particular, the update ensures that the debt ratio is kept on a sustained declining trend.
JRC-Acquis v3.0

Das sollte bei der Fortschreibung des Fünften Aktions­programms stärker beachtet werden.
Greater attention should be paid to this matter when the Fifth Action Programme is being reviewed.
TildeMODEL v2018

Diese Position sollte durch die Fortschreibung des Aktionsprogramms aufrechterhalten und gefördert werden.
The review of the action programme should seek to maintain and enhance this standing.
TildeMODEL v2018

Er ist aber gleichwohl für Überlegungen zur Fortschreibung des Fünften Aktions­programms relevant.
It is, nonetheless, relevant in the context of observations on the review of the Action Programme.
TildeMODEL v2018

Beide Rohmateriallieferanten bekundeten ihre Unterstützung für die Fortschreibung der Maßnahmen.
Both suppliers of the raw material expressed their support for the continuation of the measures.
DGT v2019

Die Fortschreibung 2002 des Stabilitätsprogramms geht von einem vorsichtigen makroökonomischen Szenario aus.
The 2002 updated stability programme is based on cautious macro-economic assumptions.
TildeMODEL v2018

Die Fortschreibung beruht auf einem realistischen makroökonomischen Szenario mit verhältnismäßig hohen BIP-Wachstumsraten.
The update is based on a realistic macroeconomic scenario of relatively high rates of GDP growth.
TildeMODEL v2018

Die Fortschreibung des Stabilitätsprogramms hält an den Haushaltszielen des vorigen Programms fest.
The updated stability programme maintains the budgetary targets of the previous programme.
TildeMODEL v2018

Die Fortschreibung enthält mehr Informationen zu diesem Thema als in der Vergangenheit.
The update provides more information compared to the past on this issue.
TildeMODEL v2018

Die Fortschreibung entspricht weitgehend den in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2003 enthaltenen Empfehlungen.
The update broadly complies with the recommendations in the 2003 Broad Economic Policy Guidelines.
TildeMODEL v2018

Die Fortschreibung hält an den Haushaltszielen des vorigen Programms fest.
The update maintains the budgetary targets set in the previous programme.
TildeMODEL v2018

Die Fortschreibung wurde daraufhin formell der Kommission unterbreitet.
The updated programme was then formally submitted to the Commission.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten anderen Schlussfolgerung der Kommission zur Fortschreibung des irischen Stabilitätsprogramms lauten:
The Commission's other main conclusions on the 2000 update of Ireland's Stability programme are:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Schlussfolgerungen der Kommission zu der Fortschreibung 2001 des Vereinigten Königreichs sind:
The Commission's main conclusions on the UK 2001 update are the following:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Schlussfolgerungen der Kommission zur Fortschreibung des belgischen Stabilitätsprogramms für 2002 lauten:
The Commission main conclusions on the 2002 update of the stability programme of Belgium are the following:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Schlussfolgerungen der Kommission zur Fortschreibung des luxemburgischen Stabilitätsprogramms für 2002 lauten:
The Commission main conclusions on the 2002 update of the stability programme of Luxembourg are the following:
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Schlussfolgerungen der Kommission zur Fortschreibung des österreichischen Stabilitätsprogramms lauten:
The Commission's main conclusions on the updated Austrian programme are:
TildeMODEL v2018