Übersetzung für "Fortgang des projekts" in Englisch

Unregelmäßigkeiten können leicht aufgedeckt und korrigiert werden, ohne den Fortgang des Projekts zu unterbrechen.
Irregularities can easily be detected and corrected without interrupting the continuation of the project.
Europarl v8

Ich werde euch auch weiterhin in meinem Blog über den Fortgang des Projekts informieren.
I will continue to keep you informed about the progress of the project in my blog.
ParaCrawl v7.1

Ich werde euch auch weiterhin in meinem Blog über den Fortgang des Projekts informieren .
I will continue to inform you about the progress of the project in my blog .
ParaCrawl v7.1

Dies hilft Engpässe bei Teilelieferungen zu vermeiden und den Fortgang des Projekts effektiv zu gewährleisten.
This helps to avoid bottle necks with part deliveries and effectively ensures the progress of the project.
ParaCrawl v7.1

Wie der Herr Abgeordnete weiß, hat das Einreichen einer Klage an sich keinen Einfluss auf den Fortgang des Projekts.
As the honourable Member of your House is aware, the lodging of a complaint has in itself no bearing on the progress of the project.
Europarl v8

Die Verbindung zwischen Polen und Litauen wird als ein Projekt von europäischem Interesse erwähnt, und die Kommission unterstützt den Fortgang des Projekts.
The Poland to Lithuania link is mentioned as a project of European interest, and the Commission is facilitating progress on that issue.
Europarl v8

Die Art und Weise, in der einige Mitgliedstaaten über die GAP höhere Mittel aus dem Unionshaushalt erhalten haben, hat den Fortgang des Projekts Europa behindert, weil geeignetere Kriterien für die Gewährung von Mitteln blockiert wurden.
The way in which some Member States have received more significant funds from the Union budget via the CAP has hampered the progress of the European project, blocking more appropriate criteria for granting funds.
Europarl v8

Außerdem schreibe die Vereinbarung eine strikte Zahlungsregelung in Abhängigkeit vom Fortgang des Projekts vor, die bewirke, dass die Zahlungen bis zu einem gewissen Grade von den praktischen Fortschritten des Systemaufbaus und der Kundengewinnung abhängig gemacht werden, wie in Artikel 16 der Vereinbarung festgelegt sei.
The fact that in the end, Síminn, which had the lowest and most economically advantageous offer, was chosen to perform the project, therefore cannot automatically entail the favouring of a certain undertaking.
DGT v2019

Das GPMB legt dem Ausschuss nach Artikel 17 oder gegebenenfalls den einschlägigen Vorbereitungsgremien des Rates regelmäßig schriftliche Berichte über den Fortgang des Projekts vor, in denen auch die erteilten Ratschläge und die dafür maßgeblichen Gründe genannt werden.
The Board shall regularly submit written reports about the progress of the project including advice which has been given, and its justification, to the Committee referred to in Article 17 or, as appropriate, to the relevant Council preparatory bodies.
DGT v2019

Das GPMB legt dem Ausschuss oder gegebenenfalls den einschlägigen Vorbereitungsgremien des Rates regelmäßig schriftliche Berichte über den Fortgang des Projekts vor, in denen auch die erteilten Ratschläge und die dafür maßgeblichen Gründe genannt werden.
The Board shall regularly submit written reports about the progress of the project including advice which has been given, and its justification, to the Committee or, as appropriate, to the relevant Council preparatory bodies.
DGT v2019

Die Europäische Gemeinschaft hat auch den technischen Fortgang des Projekts und die Relevanz der getroffenen technologischen Entscheidungen (Zeit, Landvermessung, Frequenz) unter den Aspekten Dienstequalität und Interoperabilität mit dem GPS für den Nutzer vorgestellt.
The European Community also presented the project's state of progress and illustrated the suitability of the technical solutions adopted (time, geodetic, frequency planning) in terms of quality of service and interoperability with GPS for the user.
TildeMODEL v2018

Bei den Lomé­IV­Projekten sind kaum Fortschritte zu verzeichnen, was auf den schleppenden Fortgang des Projekts für ein Ausbildungszentrum mit Wohnheim in Antigua, die Untätigkeit im Rahmen des Projekts für eine Sekundärschule in Bolans und die Orkane Luis und Marilyn, die Antigua 1995 heimsuchten, zurückzuführen ist.
Little progress has been made with Lomé IV projects because of the slow implementation of the project for a training centre with boarding facilities on Antigua, failure to move on the Bolans secondary school project and the passage of two hurricanes, Luis and Marilyn.
EUbookshop v2

Die Kommission wird den Fortgang des Projekts und den betreffenden Technologietransfer sowie dessen Auswirkung auf den Gemeinsamen Markt überwachen.
The Commission will monitor the progress of the project and thetechnology transfer involved as well as its impact on the common market.
EUbookshop v2

Wie es beim Value-Management meistens der Fdll ist, nehmen die Möglichkeiten für Verbesserungen mit zunehmendem Fortgang des Projekts ab, während die Kosten für Änderungen ansteigen (siehe Abbildung 1).
As in most value management situations, opportunities for improvements decrease as the project progresses, while the cost of changes increases (see Figure 1).
EUbookshop v2

Jedes Mitglied des Gemeinsamen Unterneh­mens wird vom JET­Rat ordnungsgemäß über den Fortgang des Projekts informiert und erhält in regelmäßigen Abständen Be­richte über den erzielten Fortschritt und die erzielten Ergebnisse (einschließlich der in Artikel 13 dieser Satzung genannten Be­richte).
Each Member of the Joint Undertaking shall be duly kept informed on the progress of the Project through the JET Council and at regular intervals be provided with reports on the progress made and the results obtained (including the reports specified in Article 13 of the present Statutes).
EUbookshop v2

Ich möchte mich zuerst bei der Ratspräsidentin, Frau Cresson, wie auch beim Vizepräsidenten der Kommission, Herrn Bangemann, für die detaillierte Analyse, die sie uns heute morgen über den Fortgang des Projekts Binnenmarkt vorgestellt haben, bedanken.
I feel also that I must congratulate the French Presidency on achieving the compromise yesterday in connection with the abolition of tax frontiers.
EUbookshop v2

Der erste Treffenstag hat im Rahmen des EIPIL-PAN Projekts mit einer Tagung begonnen, die Projektpartner haben den Fortgang des Projekts betreffend die Evaluierung und Anerkennung des informalen Lernens im Rahmen der Firmen analysiert.
The first day began with a working session under the EIPIL-PAN project, with partners analyzing the progress made in the process of evaluation and recognition of informal learning that takes place within the companies.
ParaCrawl v7.1

Ich werde euch auch weiterhin in unregelmäßigen Abständen in meinem Blog über den Fortgang des Projekts unterrichten.
I will continue to inform you in my blog about the progress of our project.
ParaCrawl v7.1

Aufklärung über die Dimension zu Beginn und permanente Information über den Fortgang des Projekts garantieren die Transparenz der Entwicklungsprozesse.
Clear information about the dimensions of the project from the very beginning and continuous information about the project success ensure that development processes remain visible.
ParaCrawl v7.1

Das 15-köpfige Team um Szymczyk entschied sich für eine visuelle Identität der D 14, die mit der Zeit und in Reaktion auf den Fortgang des Projekts einen Prozess durchlaufen sollte, weshalb gleich vier Designbüros in diesen involviert waren.
Szymczyk's and his fifteen-strong team chose a visual identity for D 14 that is to evolve over time and in response to the progress of the project, which is why no fewer than four design studios were involved in its creation.
ParaCrawl v7.1

Der/die Förderungsempfänger/in hat KÖR laufend über den Fortgang des Projekts zu informieren und auf Aufforderung von KÖR, den Kontrollorganen der Stadt Wien und des Bundes sowie der EU jederzeit Auskünfte hinsichtlich des geförderten Projekts zu erteilen sowie ihnen jede Erhebung, insbesondere über das Vorliegen der Förderungsvoraussetzungen und die Erfüllung der Förderungsauflagen und Förderungsbedingungen sowie die widmungsgemäße Durchführung des geförderten Projekts zu ermöglichen.
The funding recipient shall be obliged to inform KÖR regularly about the project’s progress and, if requested to do so by KÖR, the City of Vienna’s, the Federal Government’s and the EU’s auditing bodies, to provide information about the funded project at any time, and to enable them to make an investigation, in particular about the presence of funding prerequisites, the fulfilment of funding requirements and conditions, as well as about the project implementation in line with the funds’ designated use.
ParaCrawl v7.1

Da aber die Kommission gewisse Zweifel an dem bisherigen guten Funktionieren des EUROTRA-Projektes hatte, blieb uns nichts anderes übrig, als mit Zustimmung von Herrn Pinto als Berichterstatter des Aus schusses eine Prüfung durch externe Sachverständige zu empfehlen, die die Einhaltung der gesetzten Ziele si cherstellen soll und vor Einleitung der dritten Phase die Nützlichkeit und den guten Fortgang des Projektes endgültig bestätigen soll.
CHRISTOPHERSEN , Vice-President of the Commission. — (DA) Mr President, I should like to express my thanks for the work which has been done and to explain briefly the Commission's position.
EUbookshop v2

Sie sind wissenschaftlich und administrativ-organisatorisch verantwortlich für den Fortgang des Projektes und für das angestellte Personal, für die Outcomes und den Output.
They are also responsible for organising and staffing the project, personnel management, outcomes and output.
ParaCrawl v7.1

Das Team Luftwerker-Team begibt sich an die Arbeit und wird Sie zu gegebener Zeit auf unseren Seiten über den Fortgang des Projektes in Bild und Text informiert halten.
The Luftwerker team is looking forward to starting with the work and will inform you about the project progress soon with new pictures and details.
ParaCrawl v7.1

Wir halten Sie über den Fortgang des Projektes auf dem Laufenden und werden rechtzeitig anzeigen, wann wir Sachspenden benötigen, unter anderem:
We will update you on the progress of the project and also when we will need including:
CCAligned v1

Wir werden an dieser Stelle laufend – mindestens einmal pro Woche – über den Fortgang des Projektes berichten.
Here, we will inform you – at least once a week – about the progress of the project
CCAligned v1

Wach und kooperationsbereit bilden sie Koalitionen, jonglieren mit unterschiedlichen Interessen und kümmern sich um den Fortgang des Projektes.
Alert and willing to cooperate they form coalitions, juggle interests and ensure the progress of their projects.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie mit diesem Bericht über den Fortgang des Projektes informieren, das wir seit Juli 1986 verfolgen und in Anbetracht unserer verschiedenen Möglichkeiten mit doch ganz erheblichen Mitteln unterstützen.
We should like to inform you with this report about the progress of the project, which we have been involved in since July 1986 and despite our modest means still continue to support with quite considerable resources.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns nunmehr darauf verständigt, zeitnah den Fortgang des Duke Projektes zu verfolgen und zunächst abzuwarten, was dort passiert.
We have now agreed to carefully follow the progress of the Duke project and wait and see what happens there.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Teil der Krise der gegenwärtigen lateinamerikanischen Integration hat mit dem Fortgang des US-amerikanischen Projektes in der Hemisphäre zu tun, der nicht auf dem Weg des ALCA erfolgt, das gebremst werden konnte, sondern auf dem Weg der Unterzeichnung verschiedener Freihandelsverträge.
An important part of the current crisis in Latin American integration has to do with the advance of the United States hemispheric project, not via the FTAA which managed to be stopped, but via the signing of different free trade treaties.
ParaCrawl v7.1